unravel完整版歌词

罗马音日文加中文罗马音最好是一个一个分开的

教えて教えてよその仕组みを
告诉我 告诉我 这个阴谋

仆の中に谁がいるの
是谁在我体内?

壊れた壊れたよこの世界で
坏掉了 坏掉了 这个世界

君が笑う何も见えずに
你在笑 明明什么也看不见

壊れた仆なんてさ息を止めて
请让这坏掉的我 停止呼吸

ほどけないもうほどけないよ
解不开 已经无法解开了

真実さえfreeze
真相被冻结

壊せる壊せない
要坏不坏

狂える狂えない
要疯不疯

あなたを见つけて
找到了你

変わってしまった
面目全非

変えられなかった
无可奈何

あなたを汚せないよ
不想将你污染

揺れた歪んだ世界にだんだん
我站在这荡扭曲的世界里

仆は透き通って见えなくなって
透过间隙渐渐什么都无法看清

见つけないで仆のことを
请不要找我

见つめないで
不要看着我

谁かが描いた世界の中で
在不知是谁描绘的这个世界里

あなたを伤つけたくはないよ
不想伤害你

覚えていて仆のことを
请记住我

无限に広がる孤独が络まる
无限弥漫开来的 孤独缠绕着我

无邪気に笑った记忆が刺さって
记忆中无邪的微笑 隐隐刺痛

忘れないで忘れないで
请不要忘记 不要忘记

忘れないで忘れないで
不要忘记 不要忘记

Unravelling the world
揭露这世界

揺れた歪んだ世界にだんだん
我站在这荡扭曲的世界里

仆は透き通って见えなくなって
透过间隙渐渐什么无法看清

见つけないで仆のことを
请不要找我

见つめないで
不要看着我

変わってしまったことにparalyze
对面目全非的事已然麻木

変えられないことだらけのparadise
这无可奈何的乐园

覚えていて仆のことを
请记住我

教えてよ 教えてよ
告诉我 告诉我

仆の中に谁がいるの
是谁在我体内?

扩展资料:

unravel歌曲鉴赏

歌曲采用了后硬核,独立摇滚,另类摇滚,前卫摇滚,情感核的手段。音乐瞬间同时响起,一种空明感油然而生,柔和而且平静。但这只是短暂的宁静,在“你却什么也看不见”唱完后,瞬间耳边传来了激烈的鼓声;

再随后,充满快感的钢琴声奏起,快速的弹奏让人感到血液在沸腾,心情一并激动起来;然后所有的乐器全部上阵,点燃听众们的激情。

随后,曲调却又柔和了下来,充满了节奏感,鼓声与钢琴的完美配合让听者的心情随之放松。突然的放松,让鼓声与钢琴声不再是主角,小提琴占据了双耳的全部,开启了音乐高潮的大门。歌词与曲调的完美搭配,让人不禁感受到这首歌曲的刚柔并济、感受到它完美的融合。

在欣赏这美妙的节奏的同时,再来关注每一句歌词,原作一定会很自然地产生联想,歌词的每一句都与剧情有着密不可分的关系、与主角金木有着无法分割的关联。再加上主唱纤细的嗓音,很好的诠释了本作男主角的心态,挣扎、绝望、哭泣、嘶喊……

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-09-08

歌名:unravel

歌手:北嶋 彻

歌词:

教(おし)えて  教(おし)えてよ その仕组(しく)み を

O shi e te o shi te yo so no shi ku mi wo

请告诉 告诉我吧 那构造是什么

仆(ぼく)の中(なか)に 谁(だれ)かいるの?

Bo ku no na ga ni da re kai ru no?

我的身体当中 还有什么存在?

壊(こわ)れた 壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で

Ko wa re ta ko wa re ta yo ko no se kai de

在这渐渐垮塌 分崩离析的 世界之中

君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も见(み)えずに

Ki mi ga wa ra u na ni mo mi e zu ni

是你笑了吗 可是什么也看不见

壊(こわ)れた 仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めて

Ko wa re ta bo ku na n te sa i ki wo to me te

早已经 分崩离析的自我 干脆停止呼吸吧

ほどけない もう ほどけないよ

Ho do ke na i mo u ho do ke nai yo

不能解开 也没法挣脱

真実(しんじつ)さえ freeze

Shi n ji tsu sa e freeze

即使真相 也已凝滞

壊(こわ)せる 壊(こわ)せない

Ko wa se ru ko wa se na i

要崩坏 不能崩坏

狂(くる)える 狂(くる)えない

Ku ru e ru ku ru e na i

要发疯 不能发疯

あなたを见(み)つけて !!!

A na ta wo mi tsu ke te !!!

我要找到你

揺(ゆ)れた歪(ゆが)んだ 世界(せかい)に だんだん 仆(ぼく)は

yu reta yu ga n da se ka i ni da n da n bo ku wa

站在这个扭曲的世界的我

透(す)き通(とお)って 见(み)えなく なって

su ki to wotte mi e na ku na tte

身体渐渐透明开始消失

见(み)つ けないで 仆(ぼく)のことを

Mi tsu ke na i de bo ku no ko to wo

不要再看着我 不要再来找我

见(み)つめ ないで

Mi tsu me na i de

也不要再注视我

谁(だれ)かが 描(か)いた 世界(せかい)の中(なか)で

Da re ka ga e ka i ta se ka i no na ka de

在什么人描绘的这世界之中

あなたを 伤(きず)つ けたくは ないよ

A na ta wo ki zu tsu ke ta ku wa na i yo

我依然不愿意伤害你

覚え(おぼ)ていて 仆(ぼく)のことを

O bo e te i te bo ku no ko to wo

希望你可以 可以记住我

鲜(あざ)やかなまま

A za ya ka na ma ma

曾鲜烈的模样

无限(むげん)に広(ひろ)がる 孤独(こどく)が络(から)まる

Mu ge n ni hi ro ga ru ko do ku ga ka ra ma ru

无限广的孤独感死死的纠缠我

无邪気(むじゃき)に笑(わら)った 记忆(きおく)が刺(さ)さって

Mu ja ki ni wa ra tta ki o ku ga sa sa tte

纯真无邪的笑容刺痛我的心脏

动(うご)けない

u go ke na i

令我无法动弹

解(うご)けない

u go ke na i

无法动弹

动(うご)けない

u go ke na i

无法动弹

解(うご)けない

u go ke na i

无法动弹

动(うご)けない

u go ke na i

无法动弹

动(うご)けないよ

u go ke na i yo

无法动弹

UNRAVELLING THE WORLD!!!!

変(か)わってしまった 変(か)えられなかった

Ka wa tte shi ma tta ka e ra re na ka tta

我已经沦落 无力再挽回

2(ふた)つが络(から)まる 2人(ふたり)が灭(ほろ)びる

Fu ta tsu ga ka ra ma ru fu ta ri ga ho ro bi ru

命运彼此交错 人格彼此毁灭

壊(こわ)せる 壊(こわ)せない

Ko wa se ru ko wa se na i

要崩坏 不能崩坏

狂(くる)える 狂(くる)えない

Ku ru e ru ku ru e na i

要发疯 不能发疯

あなたを 汚(けが)せないよ !!!

A na ta wo ke ga se na i yo!!!

想要找到你

揺(ゆ)れた歪(ゆが)んだ 世界(せかい)に だんだん 仆(ぼく)は

yu re ta yu ga n da se ka i ni da n da n bo ku wa

站在这个扭曲的世界的我

透(す)き通(とお)って 见(み)えなく なって

su ki to wo tte mi e na ku na tte

身体渐渐透明开始消失

见(み)つ けないで

Mi tsu ke na ide

不要再看着我

仆(ぼく)のことを

bo ku no ko to wo

不要再来找我

见(み)つめ ないで

Mi tsu me na i de

也不要再注视我

谁(だれ)かが 仕组(しく)んだ 孤独(こどく)な 罠(わな)に

Da re ka ga shi ku n da ko do ku na wa na ni

在某个人布下的 孤单陷阱之中

未来(みらい)が 解(ほど)けて しまう 前(まえ)に

Mi ra i ga ho do ke te shi ma u ma e ni

在这未来 还没有毁坏之前

思(おも)い出(だ)して 仆(ぼく)のことを

O mo i da shi te bo ku no ko to wo

希望你可以 可以记住我

鲜(あざ)やかなまま

A za ya ka na ma ma

曾鲜烈的模样

忘(わす)れないで……

Wa su re na i de……

不要忘了……

忘(わす)れないで……

Wa su re na i de……

不要忘了……

忘(わす)れないで……

Wasure nai de……

不要忘了……

忘(わす)れないで……

Wa su re na i de……

不要忘了……

変(か)わって しまった ことにParalyze

Ka wa tte shi ma tta ko to ni Paralyze

麻木于 面目全非的所谓现实(Paraylze)

変(か)えられ ないこと だらけParadise

Ka e ra re na i ko to da ra ke Paradise

充满了无可奈何的所谓“乐园”(Paradise)

覚え(おぼえ)ていて 仆(ぼく)のことを

O bo e te i te bo ku no ko to wo

愿你记住 记住我的所有

教(おし)えて……教(おし)えて……

O shi e te o shi e te

谁来告诉我……告诉我…

仆(ぼく)の中(なか)に……

Bo ku no na ga ni……

我的身体之中……

谁(だれ)かいるの

da re ka i ru no?

还有什么存在?

扩展资料:

《unravel》是由TK(北嶋 彻)作词作曲并演唱的歌曲。歌曲收录在2014年发行的同名专辑《unravel》中,并作为动画《东京喰种》的主题曲。

该歌曲于2014年11月获过“日本最佳动画主题曲奖”。并在日本东京跨年晚会唱演。

2015年5月20日发布这首歌曲的不插电版《Unravel (Acoustic version) 》专辑。

参考资料:百度百科_unravel

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-09-26

unravel歌词

东京食尸鬼OP 

歌:凛として时雨

教(おし)えてよ 教(おし)えてよ その仕组(しく)みを

O shi e te yo o shi e te yo so no shi ku mi o

告诉我 告诉我 在其中的阴谋

仆(ぼく)の中(なか)に谁(だれ)かいるの?

Bo ku no na ka ni da re ka i ru no

是谁在我体内?

壊(こわ)れた壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で

Ko wa re ta ko wa re ta yo ko no se kai de

坏掉了 坏掉了 这个世界

君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も见(み)えずに

ki mi ga wa ra u na ni mo mi e zu ni

你在笑 明明什么也看不见

壊(こわ)れた仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めて

ko wa re ta bo ku na n te sa i ki o to me te

请让这个坏掉的我 停止呼吸

ほどけない もうほどけないよ

ho do ke na i mo ho do ke na i yo

解不开 已经什么都不明白了

真実(しんじつ)さえ freeze

shi n ji tsu sa e freeze

连真相也 被冰冻了

壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない 

ko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i

快要坏掉了 不能坏掉 快要疯掉了 不能疯掉

あなたを见(み)つけて

a na ta o mi tsu ke te

我要找到你

揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は 

yu re ta yu ga n da se kai ni ta tta bo ku wa

我站在这动荡扭曲的世界里

透(す)き通(とお)って见(み)えなくなって 

su ki to o tte mi e na ku na tte

透过间隙渐渐什么无法看清

见(み)つけないで仆(ぼく)のことを

mi tsu ke na i de bo ku no ko to o

请不要找我

见(み)つめないで

mi tsu me na i de

不要看着我

1/3

谁(だれ)かが描(か)いた世界(せかい)の中で 

da re ka ga ka i ta se ka i no na ka de

在不知是谁描绘的这个世界里

あなたを伤(きずつ)けたくはないよ

a na ta o ki zu tsu ke ta ku wa na i yo

不想伤害你

忆(おべ)えてて仆(ぼく)のことを

o bo e te te bo ku no ko to o

请记住我的存在

鲜(あざ)やかなまま

a za ya ka na ma ma

这个鲜明的存在

无限(むげん)に広(ひろ)がる 孤独(こどく)が络(から)まる 

mu ge n ni hi ro ga ru ko do ku ga ka ra ma ru

无限弥漫开来的 孤独缠绕着我

无邪気(むじゃき)に笑(わら)った 记忆(きおく)が刺(さ)さって

mu ja ki ni wa ra tta ki o ku ga sa sa tte

记忆中无邪的微笑 隐隐刺痛

动(うご)けない 解(ほど)けない 动(うご)けない 解(ほど)けない 

u go ke na i ho do ke na i u go ke na i ho do ke na i

动不了 解不开 动不了 解不开

动(うご)けない 动(うご)けないよ

u go ke na i u go ke na i

动不了 已经动弹不得了

Unravel ghoul

Unravel ghoul

変(か)わってしまった 変(か)えられなかった

ka wa tte shi ma tta ka e ra re na ka tta

已经面目全非的 无可奈何的

二(ふた)つが络(から)まる 二人(ふたり)が灭(ほろ)びる 

fu ta tsu ga ka ra ma ru fu ta ri ga ho ro bi ru

两者相互纠缠 两人一起灭亡

壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない 

ko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i

快要坏掉了 不能坏掉 快要疯掉了 不能疯掉

あなたを汚(よご)せないよ

a na ta o yo go se na i yo

不想污染你

揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は

2/3

yu re ta yu ga n da se ka i ni ta tta bo ku wa

我站在这荡扭曲的世界里

透(す)き通(とお)って见(み)えなくなって

su ki to o tte mi e na ku na tte

透过间隙渐渐什么无法看清

见(み)つけないで仆(ぼく)のことを

mi tsu ke na i de bo ku no ko to o

请不要找我

见(み)つめないで

mi tsu me na i de

不要看着我

谁(だれ)かが仕组(しく)んだ孤独(こどく)な罠(わな)に

da re ka ga shi ku n da ko do ku na wa na ni

由谁来布置这阴谋 陷入孤独的圈套

未来(みらい)が解(ほど)けてしまう前(まえ)に 

mi ra i ga to ke te shi ma u ma e ni

如果未来我没有逃脱

覚(おべ)え出(だ)して 仆(ぼく)のことを

o bo e da shi te bo ku no ko to o

也请记得我的存在

鲜(あざ)やかなまま

a za ya ka na ma ma

这个鲜明的存在

忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないで

wa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de

请不要忘记 不要忘记 不要忘记 不要忘记

変(か)わってしまったことにParalyze

ka wa tte shi ma tta ko to ni Paralyze

对面目全非的事情已经麻木

変(か)えられないことだらけParadise

ka e ra re na i ko to da ra ke Paradise

这个无可奈何的事情的乐园

忆(おぼえ)えてて仆(ぼく)の事(こと)を

o bo e te te bo ku no ko to o

请一直记得我

教(おし)えて 教(おし)えて

o shi e te o shi e te

告诉我 告诉我

仆(ぼく)の中(なか)に 谁(だれ)かいるの?

bo ku no na ka ni da re ka i ru no

是谁在我体内 

扩展资料:

该歌曲是TK为动画《东京喰种》专门打造的一首主题曲。写这首歌时TK花了很多心思,特别是歌词,其内容贴合动画的主题。他们是在日本录音的,还特意邀请了凛として时雨的班底制作后制

歌曲的mv分为两个题材。一个是真人版的mv,不论是画面、灯光、内容等都是最佳的。

另一个题材是动画的PV,画面很好的展示了《东京喰种》这部动画的一些片段及人设显示,画面一致的情绪贯穿了歌词-歌曲-编曲,显得十分热血激扬,满满爆发着青春的正能量,鼓舞人心。MV跟动画的整体风格和主题都非常搭,很热血。

参考资料:

unravel-百度百科



本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2019-09-25

假名歌词及罗马音

教(おし)えて  教(おし)えてよ その仕组(しく)み を  

中译:请告诉 告诉我吧 那构造是什么

O shi e te o shi te yo so no shi ku mi wo

仆(ぼく)の中(なか)に 谁(だれ)かいるの?

中译:我的身体当中 还有什么存在?

Bo ku no na ga ni da re kai ru no?

壊(こわ)れた 壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で

中译:在这渐渐垮塌 分崩离析的 世界之中

Ko wa re ta ko wa re ta yo ko no se kai de

君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も见(み)えずに

中译:是你笑了吗 可是什么也看不见

Ki mi ga wa ra u na ni mo mi e zu ni

壊(こわ)れた 仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めて

中译:早已经 分崩离析的自我 干脆停止呼吸吧

Ko wa re ta bo ku na n te sa i ki wo to me te

中译:不能解开 也没法挣脱

ほどけない もう ほどけないよ

中译:即使真相 也已凝滞

Ho do ke na i mo u ho do ke nai yo

真実(しんじつ)さえ freeze

中译:要崩坏 不能崩坏

Shi n ji tsu sa e freeze

壊(こわ)せる 壊(こわ)せない

中译:要发疯 不能发疯

Ko wa se ru ko wa se na i

狂(くる)える 狂(くる)えない

中译:我要找到你

Ku ru e ru ku ru e na i

あなたを见(み)つけて !!!

中译:站在这个扭曲的世界的我

A na ta wo mi tsu ke te !!!

揺(ゆ)れた歪(ゆが)んだ 世界(せかい)に だんだん 仆(ぼく)は

中译:身体渐渐透明开始消失

yu reta yu ga n da se ka i ni da n da n bo ku wa

透(す)き通(とお)って 见(み)えなく なって

中译:不要再看着我 不要再来找我

su ki to wotte mi e na ku na tte

见(み)つ けないで 仆(ぼく)のことを

中译:也不要再注视我

Mi tsu ke na i de bo ku no ko to wo

见(み)つめ ないで

中译:在什么人描绘的这世界之中

Mi tsu me na i de

谁(だれ)かが 描(か)いた 世界(せかい)の中(なか)で

中译:我依然不愿意伤害你

Da re ka ga e ka i ta se ka i no na ka de

あなたを 伤(きず)つ けたくは ないよ

中译:希望你可以 可以记住我

A na ta wo ki zu tsu ke ta ku wa na i yo

覚え(おぼ)ていて 仆(ぼく)のことを

中译:曾鲜烈的模样

O bo e te i te bo ku no ko to wo

鲜(あざ)やかなまま

中译:无限广的孤独感死死的纠缠我

A za ya ka na ma ma

无限(むげん)に広(ひろ)がる 孤独(こどく)が络(から)まる

中译:纯真无邪的笑容刺痛我的心脏

Mu ge n ni hi ro ga ru ko do ku ga ka ra ma ru

扩展资料:

《unravel》是由TK(北嶋 彻)作词作曲并演唱的歌曲。

歌曲收录在2014年发行的同名专辑《unravel》中,并作为动画《东京喰种》的主题曲。

该歌曲于2014年11月获过“日本最佳动画主题曲奖”。

这首歌曲的不插电版《Unravel (Acoustic version) 》专辑于2015年5月20日发布。

该歌曲是TK为动画《东京喰种》专门打造的一首主题曲。写这首歌时TK花了很多心思,特别是歌词,其内容贴合动画的主题。他们是在日本录音的,还特意邀请了凛として时雨的班底制作后制。

本名北嶋彻(きたじまとおる/Kitajima Toru)  出生日期:1982年12月23日  担任:主唱、吉他手  时雨的乐曲全都是由TK作词、作曲,除此之外,TK也有参加乐曲的录音管理、混音、后期处理。

本回答被网友采纳
第4个回答  推荐于2019-08-18

「unravel」

东京食尸鬼OP 歌:凛として时雨

教(おし)えてよ 教(おし)えてよ その仕组(しく)みを

O shi e te yo o shi e te yo so no shi ku mi o

告诉我 告诉我 在其中的阴谋

仆(ぼく)の中(なか)に谁(だれ)かいるの?

Bo ku no na ka ni da re ka i ru no

是谁在我体内?

壊(こわ)れた壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で

Ko wa re ta ko wa re ta yo ko no se kai de

坏掉了 坏掉了 这个世界

君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も见(み)えずに

ki mi ga wa ra u na ni mo mi e zu ni

你在笑 明明什么也看不见

壊(こわ)れた仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めて

ko wa re ta bo ku na n te sa i ki o to me te

请让这个坏掉的我 停止呼吸

ほどけない もうほどけないよ

ho do ke na i mo ho do ke na i yo

解不开 已经什么都不明白了

真実(しんじつ)さえ freeze

shi n ji tsu sa e freeze

连真相也 被冰冻了

壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない ko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i

快要坏掉了 不能坏掉 快要疯掉了 不能疯掉

あなたを见(み)つけて

a na ta o mi tsu ke te

我要找到你

揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は yu re ta yu ga n da se kai ni ta tta bo ku wa

我站在这动荡扭曲的世界里

透(す)き通(とお)って见(み)えなくなって su ki to o tte mi e na ku na tte

透过间隙渐渐什么无法看清

见(み)つけないで仆(ぼく)のことを

mi tsu ke na i de bo ku no ko to o

请不要找我

见(み)つめないで

mi tsu me na i de

不要看着我

谁(だれ)かが描(か)いた世界(せかい)の中で da re ka ga ka i ta se ka i no na ka de

在不知是谁描绘的这个世界里

あなたを伤(きずつ)けたくはないよ

a na ta o ki zu tsu ke ta ku wa na i yo

不想伤害你

忆(おべ)えてて仆(ぼく)のことを

o bo e te te bo ku no ko to o

请记住我的存在

鲜(あざ)やかなまま

a za ya ka na ma ma

这个鲜明的存在

无限(むげん)に広(ひろ)がる 孤独(こどく)が络(から)まる mu ge n ni hi ro ga ru ko do ku ga ka ra ma ru

无限弥漫开来的 孤独缠绕着我

无邪気(むじゃき)に笑(わら)った 记忆(きおく)が刺(さ)さって mu ja ki ni wa ra tta ki o ku ga sa sa tte

记忆中无邪的微笑 隐隐刺痛

动(うご)けない 解(ほど)けない 动(うご)けない 解(ほど)けない u go ke na i ho do ke na i u go ke na i ho do ke na i

动不了 解不开 动不了 解不开

动(うご)けない 动(うご)けないよ

u go ke na i u go ke na i

动不了 已经动弹不得了

Unravel ghoul

Unravel ghoul

変(か)わってしまった 変(か)えられなかった

ka wa tte shi ma tta ka e ra re na ka tta

已经面目全非的 无可奈何的

二(ふた)つが络(から)まる 二人(ふたり)が灭(ほろ)びる fu ta tsu ga ka ra ma ru fu ta ri ga ho ro bi ru

两者相互纠缠 两人一起灭亡

壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない ko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i

快要坏掉了 不能坏掉 快要疯掉了 不能疯掉

あなたを汚(よご)せないよ

a na ta o yo go se na i yo

不想污染你

揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は

yu re ta yu ga n da se ka i ni ta tta bo ku wa

我站在这荡扭曲的世界里

透(す)き通(とお)って见(み)えなくなって su ki to o tte mi e na ku na tte

透过间隙渐渐什么无法看清

见(み)つけないで仆(ぼく)のことを

mi tsu ke na i de bo ku no ko to o

请不要找我

见(み)つめないで

mi tsu me na i de

不要看着我

谁(だれ)かが仕组(しく)んだ孤独(こどく)な罠(わな)にda re ka ga shi ku n da ko do ku na wa na ni

由谁来布置这阴谋 陷入孤独的圈套

未来(みらい)が解(ほど)けてしまう前(まえ)に mi ra i ga to ke te shi ma u ma e ni

如果未来我没有逃脱

覚(おべ)え出(だ)して 仆(ぼく)のことを

o bo e da shi te bo ku no ko to o

也请记得我的存在

鲜(あざ)やかなまま

a za ya ka na ma ma

这个鲜明的存在

忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないでwa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de 请不要忘记 不要忘记 不要忘记 不要忘记

変(か)わってしまったことにParalyze

ka wa tte shi ma tta ko to ni Paralyze

对面目全非的事情已经麻木

変(か)えられないことだらけParadise

ka e ra re na i ko to da ra ke Paradise

这个无可奈何的事情的乐园

忆(おぼえ)えてて仆(ぼく)の事(こと)を

o bo e te te bo ku no ko to o

请一直记得我

教(おし)えて 教(おし)えて

o shi e te o shi e te

告诉我 告诉我

仆(ぼく)の中(なか)に 谁(だれ)かいるの?

bo ku no na ka ni da re ka i ru no

是谁在我体内 忘(わす)れないで Unrave
l

扩展资料

创作背景:

该歌曲是TK为动画《东京喰种》专门打造的一首主题曲。写这首歌时TK花了很多心思,特别是歌词,其内容贴合动画的主题。他们是在日本录音的,还特意邀请了凛として时雨的班底制作后制。

获奖:

该歌曲于2014年11月获过“日本最佳动画主题曲奖”。

评价:

歌曲采用了后硬核,独立摇滚,另类摇滚,前卫摇滚,情感核的手段。音乐瞬间同时响起,一种空明感油然而生,柔和而且平静。

本回答被网友采纳
相似回答
大家正在搜