老师叫我翻译译文不知道翻译。明天就要问了!😭

如题所述

【原文】多才之士,才储八斗;博学之儒,学富五车。
【注释】才高八斗:“八斗”是南朝诗人谢灵运称颂三国魏诗人曹植时用的比喻。他说:“天下才有一石,曹子建(曹植)独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。”后来人们便把“才高八斗”这个成语比喻文才高超的人。
学富五车:形容学问渊博。《庄子》:“惠施多方,其书五车。”陈汝元《金莲记》:“不佞姓苏,名轼,字子瞻,眉州眉山人也。学富五车,才高八斗”。
另一联略异:名士才储八斗;鸿儒学富五车。
【译文】才华横溢的士人才储八斗,学识广博的儒士学富五车。
【原文】三坟五典,乃三皇五帝之书;八索九丘,是八泽九州之志。
【注释】三坟五典:三坟:指伏羲、神农、黄帝的书;五典:指少昊、颛顼、高辛、唐、虞的书。相传为我国最早的古籍。
八索九丘:古书名,已经遗失。汉代孔安国《尚书序》:八卦之说,谓之八索;索,求其义也。九洲之志,谓之九丘;丘,聚也。
另一联略异:三坟五典,古圣之真传;七纬九经,先民之秘要。
【译文】三坟五典是记载三皇五帝事迹的历史书;八索九丘是描写八泽九州的地理志。
【原文】书经载上古唐虞三代之事,故曰《尚书》;易经乃姬周文王周公所系,故曰《周易》。
【注释】尚书:又称《书》、《书经》,为一部多体裁文献汇编,长期被认为是中国现存最早的史书,但是清华简证明传世的《尚书》为伪书。该书分为《虞书》、《夏书》、《商书》、《周书》。战国时期总称《书》,汉代改称《尚书》,即“上古之书”。因是儒家五经之一,又称《书经》。
周易:是一部中国古哲学书籍,亦称易经,简称易,因周有周密、周遍、周流等意,被相传为周人所做。是建立在阴阳二元论基础上对事物运行规律加以论证和描述的书籍,其对于天地万物进行性状归类,天干地支五行论,甚至精确到可以对事物的未来发展做出较为准确的预测。
另一联略异:《尚书》皆虞夏商周之政事,《周易》乃羲文姬孔之精微。
【译文】尚书上记载的是上古时期尧、舜和夏、商周三代的政事;周易由周文王、周公所编纂,是伏羲、文王、周公、孔子四圣的精心杰作。
【原文】二戴曾删《礼记》,故曰《戴礼》;二毛曾注《诗经》,故曰《毛诗》。
【注释】二戴:指汉代戴德、戴圣兄弟,曾删定《礼记》。
二毛:指西汉毛亨、毛苌叔侄俩,曾注释《诗经》。
【译文】戴德、戴圣删减礼记,所以礼记叫做载礼;毛亨、毛苌曾经注解诗经,故而诗经又名毛诗。追问

好详细!我好满意!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-11-14
才储八斗:南朝谢灵运说天下才共一石,曹子建独得八斗、后人因而以才储八斗、才高八斗形容人的才分超群。五车:本指书多,此喻学识渊博。这两句大意是:多才的文士应是多才多艺,博学的儒生应是学贯古今。
这是《幼学琼林》为学子们树立的奋斗目标,无论是才储八斗的多才之士,还是学富五车的博学之懦,都是一种理想化的形象,都是为学子们树立的楷模。多才多艺、知识渊博是封建社会学子们的理想目标,因而此句对了解封建社会的道德规范与行为标准具有一定的认识意义。该名句长于用典,对仗工稳,句形整饬,给人典雅、整齐的美感,其内容及形式仍可借鉴。
第2个回答  2014-11-14
放大点
相似回答