99问答网
所有问题
"永远都不要去破坏别人的幸福,抢来的东西终究不是自己的。"用英语怎么说??
如题所述
举报该问题
推荐答案 2009-10-19
One should never (try to) destroy/sabotage/grab others' happiness, for something stolen does not belong to him anyway.
destroy 和 sabotage 都比较常用,但我认为“破坏幸福”不证明就是要“抢来的”,所以前半句加上了 grab, 这样会更有逻辑性吧。
仅供参考。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/Wvvtv77jz.html
其他回答
第1个回答 2009-10-19
Never going to destroy other people's happiness, after all, is not something looted own.
相似回答
大家正在搜
相关问题
幸福是自己的,永远不要拿别人来做参照,翻译成英文怎么说?
不要破坏属于别人的幸福好不好
为何别人给的东西,永远都不如自己得来的幸福?
“不要去在意别人的眼光,幸福是自己的”英语怎么翻译
即使自己不快乐,也绝不去打扰别人的幸福,这是原则。 如果你早...
等待着别人给幸福的人,往往过得都不怎么幸福。用英语怎么说
从别人手里抢来的幸福会是真的幸福吗?
破坏别人的幸福,是不是很幸福的一件事啊!