英语翻译

请帮忙翻译下列两条新闻,并分别说明kick off的意思,最好能说明使用方法,我发觉这个词很常用,但意思感觉又比较混乱。
1、Indonesia kicks off Indian Ocean-wide tsunami practice drill,a U.N. backed initiative to test warning systems and overall preparedness of nations。
2、Australian pop star kylie Minogue kicks off her first-ever American tour hoping to finally crack the lucrative U.S market.

kick off 是“开始”的意思。
1. 印度尼西亚开始进行印度洋海域的海啸演练,这是一个由联合国支持的先期行动,主要测试警报系统和各国的整体准备情况。
2. 澳大利亚流行歌星 Kylie Minogue开始了她的首次美国巡演,期望能最终打开利润可观的美国市场。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-22
1、印度尼西亚展开了印度洋海啸演习,联合国支持的检测报警系统、主动的国家总体的准备。
二、澳大利亚流行歌星凯莉·米洛首次美国巡演开始了她希望有利可图的U型裂纹…销售市场。
第2个回答  2009-10-22
印尼揭幕印度洋的海啸实践演练,联合国支持的倡议,以测试预警系统和国家的整体准备。
澳大利亚流行歌星凯莉米洛序幕生平第一次美国之行还是希望打入利润丰厚的美国市场。
相似回答