99问答网
所有问题
请翻译李贽的这几句话
前三代,吾无论矣,后三代汉、唐、宋是也,中间千百余年而独无是非者,岂其人无是非哉?咸以孔子之是非为是非,固未尝有是非耳。
举报该问题
推荐答案 2009-11-05
前三代(夏商周,古文“三代”特指尧舜时代,不过此文不是很通),我不知道(没有上文,论字的解释可能不是很准确),后三代汉唐宋,经历了千百余年而没有是非争论,难道是那时候的人没有是非观吗?那是因为他们以孔子的是非观为是非,所以才没有是非争论啊!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/Wvezvz7zt.html
相似回答
众皆期以大用,既而摧抑顿挫者几三十年
翻译
答:
众皆期以大用,既而摧抑顿挫者几三十年
翻译
的回答如下:
这句话
出自明代
李贽的
《焚书·又与焦弱侯》。原文是:“以彼其才游谈之士,而肯如此用功,则其居心何在?盖公在讲学之中,无非口谈之资,以避事也。人皆以讲学为口谈,不肯为近时务实用。这句话的意思是:大家都期待他得到重用,然而之...
求“慷他人之慨,费别姓之财,于人为不情,于己甚无谓乎”全
句翻译
,
答:
意思是:
利用他人的财物作人情或装饰场面,对于别人来说是不情愿的,对于自己来说是无所谓的
。慷他人之慨:利用他人的财物作人情或装饰场面。出自:明·李贽《焚书·寒灯小话》告诉我们的道理就是,不要装什么圣母,认为自己很了不起,以人情逼迫他人妥协付出,显得自己很高大,其实却什么也没付出。而真...
李贽
《张千载高谊》
翻译
答:
译文
庐陵人张千载,字毅甫,别号一鹗,文山的朋友啊。文山富贵时,多次请他出山不出
。直到文山从广东衰败(被贬)回来,到吉州城下,千载暗地出来与之相见,说:“丞相去燕地,我张千载也去。”到了就住在文山牢房的附近,三年来给他送饭从无间断。又秘密打造一个匣子,待文山接受斩首命令之日,...
李贽
史评纲要《后秦记》“大是英雄之言,然下手太毒矣。当战国横议之后...
答:
译文:
李斯之言,确实是英雄之言,但是下手太狠毒了
。在经过战国时儒生们恣意言论之后,势必会发展到(秦始皇下狠手)这一步。
李贽
:云长信义,不设机械,观其待徐公明可见也。到底是个君子,不比小人...
答:
李贽
:云长信义,不设机械,观其待徐公明可见也。到底是个君子,不比小人,外厚其貌而衷薄甚也 李贽说:云长是个讲究信义的人,没有在这里打起来,这点从他是怎么对待徐公明的就可以看出来,这人说到底是一个君子,而不是那些外表宽厚,内在鄙薄的小人。我不知道这里的前后文是啥,不设机械大概就...
明·
李贽
《续焚书·李善长》:“其不私亲,以为天下榜样,亦大昭揭明白...
答:
古文
翻译
最好要联系上下文 私:偏袒;昭揭:显扬;宣示 译文:他不偏袒亲眷,把他作为天下人的榜样,清楚明确地(进行)宣示。仅供参考
...心乃见;若无私,则无心矣。 ——
李贽
怎么
翻译
成白话文?
答:
自私心,是人类的天性。人都是有自私心的,时间长了就会看见。如果没有自私心,就是没有人性的。
求
李贽的
《藏书》全集 带译文最好 谢谢诶
答:
李贽
《藏书》
翻译
卓茂字子康,南阳宛人也。性宽仁恭爱。乡党故旧,虽行能与茂不同,而皆爱慕欣欣焉。初辟丞相府史,事孔光,光称为长者。时尝出行,有人认其马。茂问曰:“子亡马几何时?”对曰:“月余日矣。”茂有马数年,心知其谬,嘿解与之,挽车而去,顾曰:“若非公马,幸至丞相...
李贽
先生遗言的
翻译
答:
不要太俗气,动摇人的话,急于好看,因为伤害我的本意啊。虽然马是我能为厚葬之具[ 2 ],但终究不如安我的心的好了。这是我第一个关键语言。我气已散,那就穿这安全魄的坑。没有进入坑时,且合我魂魄在板上,用我在身衣服就停止,不可以换新衣服等,使我身体灵魂不安。但面上加一个遮住脸...
大家正在搜
请你以什么的我写几句话
请用几句话形容一下你的好友
请用几句话感谢帮助过你的人
答耿中丞李贽翻译
李贽自赞翻译
定林庵记李贽翻译
李贽杂说翻译
李贽英文翻译
独坐李贽翻译