孩子总是问我英文绘本里中文意思,需要给他翻译吗?

如题所述

‍‍这个问题对于不同年龄层次和不同英语层次的孩子有不同的处理方法。

0-3岁的孩子

对于这个年龄层次的孩子来说,母语的主导思维还未形成,可以这样说,任何他接触的语言都可能成为他的母语。在这个年龄层的孩子不懂什么是汉语,什么是英语。你和他说什么语言,他就接受什么语言。因此这个年龄层次的孩子来说,最好用英语来解释。

这个阶段给孩子读英文绘本,本身就是要培养孩子的英文思维、语言习惯和发音体系。用英语回答更有利于孩子建立起英文与场景的关系,让孩子拥有英语的思维方式。这个年龄的孩子才能真正拥有习得双母语的可能性。

4-6岁的孩子

这个年龄层次的孩子,汉语已经占据相对主导的地位,但也可以通过大量的英语环境使得孩子获得较好的英文。这个时候有没有必要解释呢?这个时候我们可以采用诱导式的方法来回答孩子的问题,比如做个小游戏,让孩子猜猜之前学过哪些英文单词是这样的意思,或者用英文来解释英文,尽量让孩子保持一个英语环境。

但是要确保一点,就是你所解释的场景是孩子可以理解的。就是你要在一定的场景下解释单词,不能凭空给孩子一个英语单词,这个时候孩子不懂你在说什么,而你又不给中文,会打消孩子的积极性。

7-12岁的孩子

这个时候的孩子,中文体系已经完全建立起来。很多时候孩子在学英语的时候希望用中文和父母交流。这个时候家长也不用在意,用中文就中文,不要刻意纠正孩子或是一定要讲英文,反而会引起孩子的反感。

总的来说,0-3岁的孩子,不会觉得英文有什么不好;4-6岁的孩子,尽量用英文解释,但是要保证孩子能够理解;7-12岁的孩子,可以告诉孩子中文,不要打消孩子的积极性。

‍‍

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-10-19

需要,同时把英语也给孩子读一遍,这样中英结合能更容易的让孩子记住,而且是语境结合,让孩子感受到其中的乐趣。孩子看英文绘本如果看不懂的话,就会很快的失去兴趣,虽然上面的图画会吸引孩子,但是孩子要是看不懂的话,就会不想再看了。所以该需要给孩子翻译的还是要给孩子翻译的,最主要的是给孩子有感情的翻译,让孩子提起更大的兴趣。

家长是孩子最早的启蒙老师,家长要给孩子正确的引导,当孩子问自己英语绘本里的中文意思时,要告诉孩子,但是不是一味的告诉,而是有方法的告诉。家长帮助孩子第一遍然后再翻译一遍,然后让孩子自己读一遍英文,然后体会一下意境。孩子的学习能力和模仿能力都是很强的,所以一定要给孩子有方法的翻译,孩子的学习能力要从小培养。

我在幼儿园时,教孩子们学习手语,他们学的特别快,而且做出来特别的可爱,最主要的是提起了他们的兴趣,小朋友们特别的开心,而且第二天的时候,再做同样的手语时,他们还记得。所以做什么事情时一定要结合孩子的兴趣,加上孩子的模仿能力强,他们的记忆更加深刻。

孩子对什么事情都会抱有好奇心,所以要结合孩子的兴趣去告诉孩子,当孩子有什么疑问时,家长的回答对于孩子来说是至关重要的,当告诉孩子答案的时候,也要结合一下人生道理或者孩子的兴趣去告诉孩子,让孩子能更加的明白。

第2个回答  2017-10-30

如果孩子总问,说明孩子确实对内容存在很大比例的不理解,如果不给孩子进行中文解释的话,会让孩子存在挫败感,影响到学习的积极性,那就得不偿失了。当然,家长也需要反思,是否给孩子选择的绘本难度大于孩子的认知程度和词汇量了。

 

在给孩子进行英语启蒙的过程中,很多家长将中文翻译视为洪水猛兽,认为进行了中文翻译之后的英语启蒙就不够地道了,然而这其实是一种误区。我们给孩子进行英文启蒙,并不是要让孩子被迫的去面对一种完全不同的语言,而是让孩子进行一种自然而然的理解和识别记忆。因此是否进行中文翻译,要取决于孩子的反应,以及英文启蒙材料内容的难度。

如果孩子正在读的绘本里面的英文单词与图片能够基本上对应的话,那就不需要再去进行中文翻译,但是如果里面涉及到某些比较抽象的词汇,在图片里面并没有很明确的展示出来,而这个词汇孩子又不可能靠自己的判断去推断和理解,那么就只能进行一定的解释。这个时候家长也可以采取根据故事情节给孩子进行提问,进行引导理解的方式,而不是直接提供中文翻译。

第3个回答  2017-10-19

我觉得正常给孩子翻译就可以了啊。孩子处于好问的年龄,当然会主动问问题,在这段时间里孩子会自主问身边的人一些问题,这个时间段也是孩子本身发挥主观能动性想学习和知道的时候,往往在孩子学习态度积极的时候趁机灌输一些知识,我个人认为比孩子被逼迫着接受知识更容易被“吸收”。

当然,你或许想给孩子营造一个非常良好的英文环境,我们都知道英语是一门“重感情色彩,而不重意思”的语言,和中文一样,英语中也有很多的词语在不同的语境里面会有不一样的意思解释。我认为如果你的孩子在当时想要了解绘本里的意思的时候,你可以直接给孩子翻译其中文意思,但同时要注重中英文结合教学,也要教会孩子阅读这个单词并理解这个单词的意思。然后,如果以后在机缘巧合下遇到这个东西的时候,你可以提醒孩子之前在英文绘本里看过的这个英文单词,帮其回想这个单词的英文读音和意思。我们都知道人是有曲线记忆,所以学习的时候需要不停地去重复记忆,多次加强记忆才能使得这个英文单词印入脑里。而且,毕竟我们也是中国人,也是需要学好母语。而且同时在学习两种语言的时候,我们自己也会想做语言的对比和呼应,小孩子有这种行为也很正常。

更何况,孩子总得先学会每个单词,了解其意思,才能去运用这个单词。总不能还没有学习好单词,在没有打好基础,就着急培养语感和语境吧。还没学会走就想着飞,这可不明智啊~

第4个回答  2017-10-21

我是专攻懒人学习法的英语老师KK

首先,我们先要抛开英语启蒙的方法诀窍、英语思维建立之类的包袱,孩子既然问你了,就告诉他。求知欲,是孩子身上宝贵的品质,随着年纪的增加,环境的变化,这种好奇心和求知欲会逐步消失,所以我的意见是好好保护他们的天性。

可能我们这一代人的英语教育深受“中式思维”的毒害,所以对孩子的英语启蒙特别上心。很多孩子从出生就开始英语熏陶了,家长希望他们能从小接触原汁原味的英语,建立“物品/图片-英文”的思维模式,而不是“物品/图片-中文-英文”的传统模式。

这个出发点是好的,但毕竟我们多数人还是生活在中文的强势环境下,虽然很努力去创造英文环境,说中文听中文的时间要多得多,除非是双语家庭。不过事实表明,很多普通中文家庭出身的孩子,英文启蒙也非常成功,所以不要把英语启蒙中的“中文”看成大老虎,避而远之。

回到主题,我们当然不要总是给孩子逐字逐句的翻译,或者每次他问的时候我们都直接告诉他中文意思,我们可以告诉几次,引导几次,让他猜几次。用这样的形式,让他理解阅读的内容。

特别中童和大童的中文已经占据了优势,你如果坚持用英文讲,不解释中文意思,孩子立马就很排斥,跑的远远的,再也不要听你启蒙了。

别忘了我们的启蒙的目的是要培养孩子对英文的兴趣。所以从这个角度出发来判断是否翻译比较好。

你是如何给孩子英语启蒙的?


我是KK,KK英语创办者,有每月看电影学口语班,用懒人学习法,拯救英语渣。懒人学英语找KK,欢迎关注公众号:KK英语大爆炸(id:kkyingyu2015)

相似回答