自相矛盾的原文及注音

如题所述

自相矛盾的原文及注音,详细介绍如下:

一、原文及注音:

zì xiāng máo dùn chǔ rén yǒu yù dùn  yǔ máo  zhě。

自相矛盾,楚人有鬻盾与矛者。

yù zhī yuē,wú máo zhī jiān,wù mò néng xiàn yě。

誉之曰,吾盾之坚,物莫能陷也。

yòu yù qí máo yuē,wú máo zhī lì,yú wù mò bù xiàn yě。

又誉其矛曰,吾矛之利,于物莫不陷也。

huò yuē yǐ zǐ zhī máo xiàn zǐ zhī dùn,hé rú?

或曰以子之矛陷子之盾,何如?

qí rén fú néng yìng yě,zhòng jiē xiào zhī。

其人弗能应也,众皆笑之。

fū bù kě xiàn zhī dùn yǔ wú bù xiàn zhī máo,bù kě tóng shì ěr lì。

夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

二、译文

有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。又夸耀自己的矛说,我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。

有人问他,如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

三、作者简介:

韩非后世人尊称其为韩非子或韩子。战国时期韩国都城新郑人,战国末期带有唯物主义色彩的哲学家,法家的主要代表人物和集大成者。

韩非师从儒家学派代表人物荀子,但观念与其不同,没有承袭儒家思想,韩非身为韩国的公子,多次向韩王上书进谏,希望韩王励精图治,但韩王置若罔闻,始终都未采纳。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜