做个纪念还是做个纪念?

如题所述

一、笼统地说都行,但精确点用【作】,留作纪念。《现代汉语词典》(1996年版)在“做” 字条目后附有“(作)”,既说明了“做”本为“作”的渊源关系,又表示了二者在“为(wéi)”这一语义基础上的通用关系。

二、主要三方面的区别:

1、适用的范围不同:

用做的地方,大多可换作;但用作的地方,有的不可以换做。如:“枪声大作”、“成功之作”……

2、所带宾语不同:

作常带动词宾语,或带较抽象的名词作宾语,如“作报告”、“作示范”;做常带名词宾语,或较具体的口语名词、代词宾语,例如“做帽子”、“做吃喝儿(饮食)”、“做什么”。

3、词性不同:

作还兼名词,做不能。例如能说“佳作”、“处女作”,不能说成“佳做”、“处女做”。综上,楼主问是“做个纪念”还是“作个纪念”,在下以为“作个纪念”要比“做个纪念”贴切些。

4、感情色彩:

“做”所连接的多数都是中性事物。如做客、做梦,都无所谓好坏。

“作”所连接的事物多数是贬义的,如作恶、作弊、作假等。

扩展资料:

两者的共同点:

用作动词,表示从事某种活动,作与做可互换。例如:做诗、做文章、做法、叫做、当做,可以换成:作诗、作文章、作法、叫作、当作。

参考资料来源:百度汉语--作

参考资料来源:百度汉语--做

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜