【急急急】将韩语文字翻译成中文(有加分)

http://hi.baidu.com/zhongxiazhimengyiluo/album/item/d596fd5165334644843524a3.html
这是我空间相册【翻译相册1】里的第一副图,这个相册共有9幅图,请把每幅上的韩文翻译成中文,就翻译在相应图片的评论里。翻译好后在本问题下回复已翻译。记得登陆账号。要是我满意的话会给加分(20分以上)
9张图片都得翻译出来

第1个回答  2009-06-28
下面朋友除了几个以外,大部分对了。。但我的汉语不好。(我是韩国人)所以对的地方不改,错的地方有点改了。

1.모자를 주웠다~..사진찍고 바로 다시 버렸다......ㅋㅋㅋㅋ짐이야 짐..
:拣到一个帽子。照了相片之后就马上丢掉了。(帽子)反而担子一样,哈哈^^

2.먹이주는시간!
애들 눈이 다 -ㅅ- 이래..ㅋㅋㅋㅋ좀비처럼 떼거지로 기어오던 너희를 잊을 수 없어......누가보면 나 요새 수의학과 이런데 다니는 줄 안다며..ㅋㅋㅋ짐승것들ㅋㅋㅋㅋ너무좋아..ㅋㅋ
:喂食的时间,小宝宝眼睛睁开咯^^我不会忘记像zombie(外国的不死的怪物们)似的爬来的它们。呵呵。谁看了,都会说我最近在学兽医科吧?动物们(可爱的禽兽)们好可爱。哈哈。

4.일년에 한두번은 꼭 가는 ZOO~이번엔 더 알차게 놀았음! 진짜 이렇게 하루만에 많이 보고 온날은 처음.!덕분에 다리 분질러 지는 줄..ㅜㅜㅋㅋ
랫서팬더 클로즈업은 최고 최고 쵝오!!의 득 템!!!
:一年里,一定会去一两次的动物园。这次,实实在在地玩了一次喔。
就这样足足看了一天,来日也是第一次来的感觉似的。。。
也是因为这样,我的腿累的就快断了。呜呜
浣熊的特写镜头,实在太,太,贵重物品。

8."젊은이"...가 되어버린...."밤순이"...
더 좋은 사람 만나서 행복하니까 난 괜찮아...ㅜㅜㅜㅋㅋㅋㅋㅋ
:从栗子(外号)变到了小伙子。。。因为(他)和更好的人在一起会幸福,我?没关系的啦。(呜呜)哈哈哈

8.나더러 친구들이 맨날 동생이랑만 노녜...수지친구들이 수지에게 맨날 언니랑마 노녜...응.. 우리 맨날 둘이만 놀아..ㅋㅋㅋ
我的朋友们,经常和妹妹一起玩。
Su-ji(妹妹名字)朋友们 给Su-ji说:你每天和只姐姐一个人一起玩!
恩。 我们就只2人 一起玩吧,哈哈。。。

参考资料:恩正~ㅋㅋ

第2个回答  2009-06-26
翻译相册1:拣到一个帽子。照了相片之后就马上丢掉了。就是现在喔,哈哈^^
2:喂食的时间,小宝宝眼睛睁开咯^^像虫妃(应该是指蜂后吧)似的,不会忘记 爬上最顶的你们(应该是指黄蜂)。谁看了,都会说我最近在学兽医科吧?我也有去学喔,哈哈。
动物(禽兽)们~~~~~好喜欢喔。。。
3:天气是不是好的很可怕呢?哈哈
菜花盛开^^
4:一年里,一定会去一两次的动物园
这次,实实在在地玩了一次喔。就这样足足看了一天,来日也是第一次来的感觉似的。。。
也是因为这样,我的腿累的就快断了。呜呜
浣熊的特写镜头,实在太,太,太好了。
5:同上
6:你虽然不是人,但是是漂亮的狗狗喔
7:感觉不错吧?哈哈哈
8:从婴儿变成幼儿。。。因为和更好的人在一起会幸福,我?没关系的啦。(呜呜)哈哈哈
9:我的朋友们,经常和弟弟(妹妹)一起玩。
手指朋友(10个手指头)和姐姐一起玩
恩 我们就2人 一起玩吧,哈哈。。。
第3个回答  2009-06-28
答完了 呵呵 差错应该不多…… 尽力了本回答被提问者采纳
第4个回答  2009-06-26
尽力了。。我泡菜文也不好。。
相似回答