I like going fishing为什么用going?

I like going fishing这里为什么用going呢? 是指动名词还是?
我改成I like to go fishing意思上没什么区别吧

like doing和like to do都表示"喜欢做某事",但动名词所表示的动作,在意义上比较一般和抽象,时间观念不强,不指某一次动作;动词不定式则常指某个具体的动作。如:
She likes swimming.她喜欢游泳。(经常性的爱好)
She likes to swim this afternoon.她今天下午想游泳。(特指某一次的动作)

另外,在搭配(使用方法)上,还有一点区别
(1) “ like to do ”一般与 “ would ” 搭配表示意愿。
例:
I would like to swim with you . 我愿意和你去游泳。

Would you like to skate ? 你愿意去滑冰吗?

(2)“ like doing ” 表示爱好
例:
I like watching TV . 我喜欢看电视。
Do you like singing ? 你喜欢唱歌吗?

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/9399755.html?fr=qrl

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-06-27
going和to go
going表示一直持续进行的动作
to go 带有指定某一次的隐含意思

like+going和like+to go的结构都存在但翻译过来意思是有一点差别的
1.我喜欢去钓鱼(长期的兴趣)
2.我喜欢去钓鱼(特指某一次)
例:
1.I like eating apple.(我喜欢吃苹果)
2.I like to eat apple.(我现在喜欢[想要]吃苹果)
第2个回答  2019-11-03
does后面接动词原形,所以用了like,但like还有自己的用法,like
doing
sth.,所以是going。
第3个回答  2009-06-27
某种习惯或爱好,即一贯的行为常用like doing sth .来表示;
而表示具体的事情,即一次性的行为,常用like to do sth .来表示.
你看一下上下文.
第4个回答  2009-06-27
是没有什么区别啊
相似回答