倪字作为姓氏使用时读音应该读作“yi”音同“夷、亦”。

“倪”字从上古到中古时期,一直就是读“yi”音“夷”!目前各地倪姓聚集地仍然还是读作“yi”音。为什么只要走出农村的家门到了城市、学校、机关、部队就被读作“ni”字。究竟是什么原因呢?为什么近代的汉语拼音把倪姓注音成做“ni-尼”是搞错了!是因为战争?是因为民族融合?都不是。纯粹就是现代人的文字注音所为。我想,汉语拼音在规“倪”的读音的时候,为什么会错成“ni”呢?无非就是“端倪”这个词在作怪。查许慎的《说文解字》,“端倪”一词本来是“端(去掉‘立’旁)睨”的假借字,搞到现在,假借字成了真身,原来的写法反而没有人用了。另外一个想法,认为“倪”是形声字,附会霓、猊、睨、鲵等的读音,不经过调查研究,认为“倪”也一样读“ni”。而霓、猊、睨、鲵在上古音里也是读“yi”的,它们现在变音了,我们的“倪”并没有变音,不能因此就以为“倪”的读音也跟他们一起变化了。再看这几个古字:“鶂、輗、掜”他们的读音查字典中均是读“yi”音,可见“倪”字在我们的姓氏上的读音就不应该是“ni”。倪姓的读音应该尊重在中华大地上古老的历史传承和各地代代相传的读音“yi”;我认为在我国各地老百姓是不会读错的,虽然他们认字不多,他们是根据很久的年代通过世世代代的相传而延续下来的,读音根本就不会读错,而是近代汉语注音而人为造成的一个天下大错。呼吁倪氏同胞相信自己的祖先,不要跟着现代人以错传错。大胆地给自己正名——倪字应该读“yi”不是“ni”。

老祖宗的读音不会错的,倪字作为姓氏使用应该读“yi”音同“夷”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答