请英语好的朋友帮助纠正一下翻译错误:“你好,我们有在一次Credo的夏令营中见过,记得你。。。”

(中文是想要表达的意思,翻译不必和中文完全一样)

中文部分:
你好,我们有在一次Credo的夏令营中见过,记得你曾经学过network essentials这门课,目前我要为这门课写一篇2500字的Case study report。不知道你那时候有没有写过report,那份report还在不在,如果在的话能否电子邮件我。我知道我们的case study应该是不一样的,但是我可以从你的report中了解以下写这一篇report在写作方面的技巧。谢谢。

我的翻译:
Hi, we met at Credo camp, hope you still remember me, I remember you take the subject 'network essentials' last semester, I take this subject this semester and I need write a case study now. Did you also write a report when you study it? did you keep the report? I know our case studies must be different, but actually I know how to answer my case studies but I don't not how to write it in 2500 words, so I want to study some writing structure via your report. So, could you send me your report if you still keep it? I would be very appreciate that. Thank you.

第1个回答  2014-09-05
Hi, we met each other at Credo Summer Camp once before, I remember you used to take the subject"network essentials". Now I weill writhe a 2500 words Case study report for this subject. I am not sure if you had written this report before, if you still keep the report, see if you can e-mail me. Thanks. I kow our case study are probably not the same, but I still can learn the skill of writing from your's. Thaks.