99问答网
所有问题
英语翻译-请不要用翻译软件来敷衍!谢谢
看着门!小心眼了手! (不知道这个动词yan用哪个动词来表示)
举报该问题
推荐答案 2014-01-04
看着门! Look at the door!
小心眼(挤到)手 Be careful to squeeze your hand
“眼”用动词“squeeze [skwiːz] "来表示
n. 压榨;紧握;拥挤;佣金
vt. 挤;紧握;勒索
vi. 压榨
我是用心翻译的,希望你对我的回答能够满意,并恳请你点击采纳给与积分鼓励使我能够有动力更好的继续为你和更多网友解答问题,谢谢!!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/Wte7WXvzOvte7jzBtWj.html
其他回答
第1个回答 2014-01-04
Watch out the door!
第2个回答 2014-01-04
watch out!! Don't hurt your finger!
相似回答
英语翻译-请不要用翻译软件来敷衍!谢谢
答:
to your neck in something
常用于指“忙得不可开交”,手头要做的事实 在太多,多得没法应付。本句翻译是:如果我在学习上忙得不可开交 希望对你有所帮助 记得采纳~\(≧▽≦)/~啦啦啦 加油O(∩_∩)O哈!
英语翻译-请不要用翻译软件来敷衍!谢谢
答:
out of the woods :脱离险境 一位坎特伯雷大学的地质学专家表示:当余震来袭的时候,克赖斯特彻奇城依然没有脱离险境(存在危险)。供参考
英语翻译-请不要用翻译软件来敷衍!谢谢
1
答:
for the sake of it
:为了它而做;故意为之。这里it指的是using complex structures and long sentences 这件事.这句话的意思是:我觉得你经常只是为了想用复杂结构和长句子而用它(而不是需要用才用)。
英语翻译-请不要用翻译软件来敷衍!谢谢
答:
i can't agree with you any more=我再也不相信你了
。i can't agree with you more=我十分同意你的说法,我非常赞同你的观点。
英语翻译-请不要用翻译软件来敷衍!谢谢
答:
You are really a bumpkin !
英语翻译-请不要用翻译软件来敷衍!谢谢
答:
双方在开展科学研究合作和教师互派交流等方面达成初步意向 --- The two sides have agreed on their initial intention to launch a scientific research cooperation and a teachers exchange programme
英语翻译-请不要用翻译软件来敷衍!谢谢
答:
第五题 get in the way 挡道的意思,孩子们放假了满大街跑来跑去,老挡道。。。on the way 在路上,在去哪的路上,在从哪去哪的路上。in this way 没错,我就是用你教的这个方法做的。。。by the way 哦,对了。。。in a way 某种意义上说,...
英语翻译-请不要用翻译软件来敷衍!谢谢
答:
Never ever touch electric wire when it is damaged or broke off. Do cut off power and find an electrician immediately.纯人工
翻译
,望采纳
英语翻译-请不要用翻译软件来敷衍!谢谢
答:
楼上的
翻译不
能说不对,只能说理解的有些不深。这里首先要注意的不是can't help而是yet,yet才是重点难点 yet在这里作为一个连词使用,是然而,但,又的意思,也就是说很明显这是个转折句,那么作为转折句,应该知道funny不只有有趣的这一褒义,它还有古怪的,狡猾的,欺骗(性)的,可疑的,不...
大家正在搜