英语:关于no more,any more之类差别

I just don't love you no more我就是不再爱你了(双重否定表肯定啊,那意思不就不对了)
I just don't love you any more
I want to love you once more
自己造的句子
no more,any more,once more 可以这样用吗?对不对?????

any more和no more 有什么区别?
i just Don't love you no more,不是应该翻译成:我不再不爱你了吗?!!!!不对的……双重否定啊

no longer; not ... any longer; no more; not ... any more辨识
这四个短语都有“不再”的意思,但用法不同。
1. no longer= not ... any longer 意思是“不再”,用来表示时间或距离,常用于现在时,修饰持续性动词。no longer通常放在行为动词的前面;和be动词连用时,放在系动词后面;而not ... any longer中的any longer通常位于句末。如:
(1) He is no longer a young man. 他不再是个年轻人了。
(2) I can\'t wait any longer. 我不能再等了。
2. no more=not ... any more 意思是“不再”,表示数量或程度,修饰非持续性动词。如:
(1) We saw him no more. 我们再也看不见他了。
(2) I can\'t play any more. 我再也不能玩了。

参考资料:http://en.ruiwen.com 中学英语教学资源网 2005-03-20

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-06-14
补充“无痕舞”同学一下:
No more跟Any more还有级别不同。
No more可以理解为完全不。
Any more可以理解为在一定基础上不能增加更多。

例:I can't take it any more.我再也受不了了(抑或直译:我再也拿不了更多,接受不了更多了)
说明之前还是能够忍受的(能够接受的)。

I just don't love you no more.
LZ听的歌词吧?No more表完全不,我不再爱你了。并不是爱的感觉变淡了,而是完全消失了。

所以两者之间也有层次差别的关系。
No more>Any more.
相似回答