第1个回答 2009-07-27
其实你不必在意是“k”还是“g”。这只是在不同教科书种不同的写法而已。
若: 가준씨
罗马拼音: Gha Jun Ssi
马赖转写: Ka Jun-Shi
韩国人说的韩语都是比较柔和的。不想朝鲜人说的那么刚,那么硬。
韩国一般都会读做“K”。
如果是紧音的话就读作“G”(KK)
例如:가까 发音就为 Ka Ga
还有一点就是在开头一般都读成“G”在句中一般都读成“K”
다 其实也就如此,大多韩国人都发“t”,比较柔和的。
希望我能帮助到你!你不要再困惑了!,祝你幸福呼~~
第2个回答 推荐于2017-09-07
若: 가준씨
罗马拼音: Gha Jun Ssi
马赖转写: Ka Jun-Shi
韩国人说的韩语都是比较柔和的。不想朝鲜人说的那么刚,那么硬。
韩国一般都会读做“K”。
如果是紧音的话就读作“G”(KK)
例如:가까 发音就为 Ka Ga
还有一点就是在开头一般都读成“G”在句中一般都读成“K”
다 其实也就如此,大多韩国人都发“t”,比较柔和的。
第3个回答 2009-07-27
在中文中,没有和这个字一样的发音,一般来说,当다这个字在一个词的开头时,发音偏重于ta,这个字不在开头时,发音偏重于da
一样的,当가这个字在一个词的开头时,发音偏重于ka,这个字不在开头时,发音偏重于ga
第4个回答 2009-07-27
当是词的第一个字时 是“ta”,当다 在词的后几个字时念“da”
가 一样。。。。。。ka"。。。。。。。。。。。。。。ga"
例如다 가读ta ga 가다读ka da