现在的韩语是不是以前中国的方言?

韩语中有很多的中文译音,那么是不是以前古代的地方方言呢?

韩语与汉语到底还是有根本区别的,这个不太可能。

虽然说我们现在听起来好像觉得韩语跟日语的发音挺像,而日语的发音又和福建闽南语有些相似,然而一个国家的语言并不是只由发音决定的,他还牵扯到语法词汇各个方面。虽然说大多数人没有学过韩语,但是对于汉语,相信我们还是十分了解的。

就汉语而言,他俩根本不是同一种类型的语言。我们的汉语和汉字,它的基本形态和结构,以及演变的过程与韩语完全不同,那么有的人有可能说,那万一是一个民族呢,少数民族。我可以确信的告诉你,那也是不一样的。众所周知,拿汉字先和英语比较,汉字它都是独立个体,并不牵扯语法后缀之类,也没有形态变化,一个字的意思主要是看他的词语,以及一个句子,汉字是博大精深的,它一个字和不同的字组起来,意思有可能完全不一样,但实际上这个数量也是有限的。 è€ŒéŸ©è¯­å®ƒä¸»è¦å°±æ˜¯é€šè¿‡åŽç¼€è¯è¯­æ¥è¡¨è¾¾è¯­æ³•ï¼Œå±žäºŽé»é™„语,和英语有些相似,有庞大而复杂的词缀系统。韩语是主动宾,而汉语是主宾动,从根本上的就不一样,一个语言他就算再多分支,她说话的顺序和习惯也是很难更改的。而且在词汇方面,韩语虽然有大量词汇是汉字,但是他语言底层的基本词跟汉语的血缘关系还比较远的。

而且文化交流多元化的时代,各国之间交流频繁,有可能就和我们和外地的朋友熟了,那里的方言也会略知一二。但是从根本上讲还是不一样的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-24
应该不是中国的方言,但从历史角度和现在人们的语言学来看,有许多字体和读音都和现在的中文有很大的相似之处。
第2个回答  2019-07-24
他们本来就是假声词, 没有汉语, 他们根本没法表达意思,所以就是以前靠中国汉语改的。
第3个回答  2019-07-24
不是以前中国的方言,韩语是朝鲜语,只是朝鲜语中有很多外来词,里面就有很多是汉语,所以才会有很多汉语的译音。
第4个回答  2019-07-24
不是中国的方言,朝鲜语和韩语的发音很像,两者虽然起源相同,但是在语法和发音上还是有明显区别的。
相似回答