“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”是什么意思

如题所述

"山有木兮木有枝,心悦君兮君不知"是出自先秦的《越人歌》里的一句话,《越人歌》是中国文学史上较早的明确歌颂恋情的诗歌。诗歌原文是体现不同民族的人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情抒歌。诗歌是用比兴写作手法,将山和树以及枝放在一起与自己

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-12-29
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。出自《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结友情的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源。
翻译过来就是:山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道),可是我这么喜欢你啊,你却不知。
诗歌原文
今夕何夕兮?搴舟中流,
今日何日兮?得与王子同舟
蒙羞被好兮。?不訾诟耻,
心几烦而不绝兮,得知王子
山有木兮木有枝(知),心悦君兮君不知。
翻译过来就是:今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在长江上飘。
今天是什么样的日子啊,我竟然能与你在同一艘船。
承蒙你看得起啊,不是因为我是泛舟的身份而嫌弃我,甚至责骂我。
我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然见到了你!
山上有树木,而树上有树枝(这人人都知道),可是我这么喜欢你啊,你却不知。
第2个回答  推荐于2016-09-23
出自先秦的《越人歌》
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
全文翻译是:
今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂。
今天是什么样的日子啊!我竟然能与你在同一艘船
承蒙你看的起啊!不因为我是泛舟的身份而嫌弃我,甚至责骂我。
我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然看到了你!
山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉,
可是我这么喜欢你啊,你却不知。
故事:
楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边。楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手。握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听后十分生气,脸色大变。庄辛见了也有点不自在,他转身去洗了洗手,给襄成君讲了一个鄂君子的故事:

有一天,鄂君子坐在一条富丽堂皇的刻有青鸟的游船上,听见一位掌管船楫的越国人在拥桨歌唱。歌声委婉动听,鄂君子很受感动,但就是听不懂他在唱些什么。于是鄂君子招来了一位翻译,让他将划船人的歌词翻译成楚国话。这就是后世闻名的《越人歌》,歌词如下:

今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,知得王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位划船人,并把绣花被盖到那人身上。襄成君听完这个故事,也走上前去,向庄辛伸出了友好的双手本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2015-05-29
出自《越人歌》,意思是山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道),
可是我这么喜欢你啊,你却不知。 是一首表达暗恋的诗。
第4个回答  2015-05-29
山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉,可是我这么喜欢你啊,你却不知。
相似回答