求韩文翻译谢谢

外婆还是很心疼我,对我好。如果是我做饭,做什么她都说好吃,很爱吃。
妈妈今天早上做的饼,外婆说不爱吃,想吃馒头。妈妈买了馒头外婆又说想吃米饭。因为年岁大了,嘴没有味吃什么不都好吃了。我看着也很心疼她~
PS:有一句打错了,是:
嘴没有味道吃什么都不好吃了。

第1个回答  2010-11-24
外婆还是很心疼我,对我好。
【외할머니는 저를 몹씨 아끼고 보살핍니다.저를 잘 대해 줍니다.】
如果是我做饭,做什么她都说好吃,很爱吃。
【만약 내가 한 밥아라면 뭘 해도 맛있다고 하십니다.잘 드십니다.】
妈妈今天早上做的饼,外婆说不爱吃,想吃馒头。
【어머니는 오늘 아침에 전을 꾸워내셨습니다.외할머니는 좋아 하지 않는다고 하시면서 찜빵을 먹고싶다고 하셨습니다.】
妈妈买了馒头外婆又说想吃米饭。
【어머니께서 찜빵을 사오자 외할머니께서는 밥이 먹고 십다고 하십니다.】
因为年岁大了,嘴没有味吃什么不都好吃了。
【년세가 많아 입맛이 없어 뭘 드셔도 입맛이 없습니다.】
我看着也很心疼她~ 。
【내가 보기에도 매우 마음이 아팠습니다.】

【嘴没有味道吃什么都不好吃了。】【입맛이 없었어 뭘 드셔도 입맛이 없습니다】
第2个回答  2010-11-24
外婆还是很心疼我,对我好。如果是我做饭,做什么她都说好吃,很爱吃。

외할머니는 저를 매우 아끼고 사랑합니다.만일 제가 한밥이면 무엇을해도 맛있게 드셔요.
妈妈今天早上做的饼,外婆说不爱吃,想吃馒头。妈妈买了馒头外婆又说想吃米饭。因为年岁大了,嘴没有味吃什么都好吃了。我看着也很心疼她~
오늘아침 어머께서는 떡을 만드셨는데 외알머니께서는 떡이싫고 찜빵먹겠다고 하셨어요.어머니께서는 찜빵을 사왔는데 외할머니께서는 또밥을 드시
겠다고하셨어요.년세가들어.입맛이없어 무었도 맛이없었어요.제 마음이아팠어요.
第3个回答  2010-11-27
外婆还是很心疼我,对我好。
외할머니는 저를 많이 아끼십니다. 저에게 잘해줍니다
如果是我做饭,做什么她都说好吃,很爱吃。
만약제가 밥을 지으면 제가 무엇을하던지 할머니는 모두 맛있다고합니다.
제가한밥을 즐겨 잡수십나다.
妈妈今天早上做的饼,
어머니께서 오늘 아침 과자를 만들었습니다
外婆说不爱吃,想吃馒头。
외할머는 잡숫기싫다고 만두를 잡숫고 싶다고 하셨습니다.
妈妈买了馒头外婆又说想吃米饭。因为年岁大了,
그래서 어머니가 만두를 사왔더니 할머니는 년세가 계셔서인지 또 만두기 싫고 밥을 잡숫고 싶다고 하십니다.
第4个回答  2010-11-20
외할머니는 여전히 저를 많이 아껴주시고 잘해주십니다.
제가 요리하는 날에는 뭐든 맛있다고 하십니다.
아침에는 엄마가 떡을 만들었더니 외할머니는 떡이 싫다며 식빵을 드시고 싶다고 하시더라구요. 엄마가 식빵을 사오니 또 쌀밥이 땡긴하고 하십니다. 년세가 많으니 뭐든 입맛이 없어하는거 같네요. 그저 안쓰럽게만 쓰껴집니다.本回答被提问者和网友采纳
相似回答