第1个回答 2015-04-23
1.一般而言,《三国演义》没有翻译版本,倒是有用现代语言写成的简写本,那是给10岁以下的少儿看的。为什么没有翻译本?不需要。
2.我觉得你有一种畏惧心里在作祟,事实上《三国演义》没有你想象的阅读难度,它是用文雅纯正的白话语言写成的,与今天的语言距离很近,它只有少量的文言词汇和用语,但都不艰深。
3.绝对应该读原版,若读少儿版什么的你的收获会减少10倍。
4.面前放一本古汉语常用字字典,边看便查,硬着头皮看完前三个回合。这不是麻烦,而是一箭双雕。
第2个回答 2015-04-22
三国演义。。应该不用翻译吧,本身就是通俗易懂的呀
第3个回答 2010-01-04
(刘备、关羽、张飞)三人在街上郁闷地闲逛,正好碰上郎中(汉代官制)张钧的车马前来。刘备见过张钧,自己吧剿杀黄巾军的功绩呈报给张钧。张钧听后大惊,就到朝堂上求见(汉灵)帝,说:“当时黄巾军造反,究其根源,都是因为十常侍买官卖官,只要是亲人就重用,只要是仇人就诛杀,导致天下大乱。当今最好将十常侍斩首,将其首级挂在(京城)南郊,派使者布告天下人民,重赏有功之人,天下自然就太平了。”十常侍(向汉灵帝)奏报说:“张钧欺骗皇上。”(汉灵)帝命令武士逐出张钧。十常侍议论道:“这必然是剿破黄巾军有功的人得不到官职升赏,因此口出怨言。我们可以暂时让人给他安排一个小小的功名,等到以后再去处理(这事)也不晚。”因此刘备得以授衔中山府安喜县县尉。刘备当天就去上任了。
刘备把兵勇遣散回家,只带亲信随从20多人,与关羽、张飞一起来安喜县里上任。刘备署理(安喜)县事务一个月,与(当地)人民秋毫无犯,(当地)人民都(因)感动(而)归化。(刘备)到任之后,与关羽、张飞(在)同一张桌子(上)吃饭,(在)同一张床(上)睡觉。如果刘备在人多的地方,关羽、张飞就站(在旁边)服侍,(即使)整天整天也不(显出)疲倦(的神态)。
第4个回答 2010-01-04
三国演义已经相当白话了
这段就是说刘备破黄巾有功却不得受功名,闲逛遇张钧,张钧把刘备推荐给灵帝。而十常侍从中作梗,玄德只做了个小官。刘备遣散乡勇,携关张,带少数人前去赴任,刘备清廉,民众都很感激他。三兄弟情同骨肉