徐志摩的诗 轻轻的我来了 东北话版 谁能给翻译下 小女子这里谢过啦

如题所述

东北话:
鸟悄儿的我走了,正如我蔫巴的来;
我得了八嗖的招手,磨叽西天的云彩。
那泡子边的金柳,是夕阳中的媳妇儿;
波光里的倩磴儿,在我的心头固用。
埋了巴汰的青幸,油了巴几的在水底赛脸;
在康河的旮旯里,我甘心做一把蒿子。
那榆吟下的一座,不是蘑菇,是个猫楼;
揉希碎在浮躁间,沉淀着贼拉彩虹的梦。
嘎哈啊?划拉一把笤帚疙瘩,向青菜贼青那嘎的漫溯;
整一兜子星辉,在星辉斑斓里嗷唠两嗓子。
但我不能嗷唠,悄悄是滚犊子的笙箫;
扑勒蛾子也为我蔫儿了,蔫儿了是这宿儿的康桥!
我傻的巴几地走了,正如我飚的喝得来;
我得瑟得瑟衣袖, 不带走一嘎达云彩

原版:
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
----
那河畔的金柳,
是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
----
软泥上的青荇⑴,
油油的在水底招摇⑵;
在康河的柔波里,
甘心做一条水草!
----
那榆荫下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
----
寻梦?撑一支长篙⑶,
向青草更青处漫溯⑷;
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌。
----
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
----
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答