英语和日语的中级口译我都考过。可以跟你分享下。
流程可以说是一模一样的。
进去是两个老师两个录音机(一个录音,一个放磁带)
分两部分,1 主题演讲。2 口译。
主题演讲相对简单,主要看你的言语表达,语音等,只要别紧张的一句话都说不出,基本还是没问题的。
口译就相对难了,中日互译各5句。个人感觉并没有什么从难到易的梯度(英语也是这样),因为内容的涉及面很广而且每句都不一样的。
当然了最后两句会相对长一点的,但是句子长短和难度没有关系!主要看你对句式和词汇的掌握。
注意你翻译的时间只有录音机发出“毕--”的声音之后,大概是40-60秒吧。然后当录音机再次发出“毕--”的声音后即使没反完也不要翻了,因为他就开始读下一句了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考