spending taking costing的区别

如题所述

spending taking costing的区别实质是spend take cost的区别
三者均可表示“花费”,区别如下:
  1. 从所用主语来看:
  cost 的主语通常是事或物(包括形式主语 it),不能是人;
  spend 的主语只能是人,不能是事或物;
  take 的主语可以是事或物(包括形式主语 it)也可以是人。
  如:The computer cost (me) $2 000. 这部电脑花了(我) 2 000 美元。
  It costs (me) $1 000 a year to run a car. 使用一辆车每年要花(我)1 000美元。
  I have spent all day looking for you. 我花了 1 整天找你。整天找你
  I took an hour to write the letter. (译文同上)
  注:若 cost 不是表示“花费”,而是表示客观上地或被动地“耗费”,则也可用人作主语。如:Smokers cost the government a lot of money every year. 抽烟的人每年要耗费政府不少钱。
  2. 从所接宾语来看:
  cost 的宾语通常是钱,take 的宾语通常是时间,而 spend 的宾语则可以是时间或钱。
  如:How much did it cost to build the bridge? 建这座桥花了多少钱?建这座桥花了多少钱
  It took her two hours to walk to the station. 走路去车站花了她两小时。
  He spends much time (money) on books. 他花了很多时间读(钱买)书。
  注:cost 有时也用于时间,但通常只用于笼统时间(有时也用于时间,但通常只用于笼统时间一般不用于具体明确的时间)。如:Making experiments like this costs much time and labour. 做这样的实验要花很多时间和劳力。按传统语法,take 的宾语通常是时间,但在现代英语中,用钱作其宾语的现象已很普遍。如:It takes a lot of money to buy a house. 买一座房子要花一大笔钱。
  3. 从句型结构来看:
  (1) 三者的通常句型为:
  sth costs (sb) money 某物花某人多少钱
  it costs (sb) money to do sth 做某事花某人多少钱
  sb spends time (money) on sth 某人在某一方面花多少钱
  sb spends time (money) in [on] doing sth 某人在做某事方面花多少钱
  it takes sb time (money) to do sth = it takes time (money) for sb to do sth 做某事花某人多少时间或钱
  sth takes sb time (money) to do 某事花某人多少时间或钱去做
  sb takes time (moeny) to do 某人花多少时间或钱去做某事
  (2) 用于以上意义时,cost 不能用于被动语态,take 通常不用于被动语态,而 spend 则可以用于被动语态。如:误:Thirty dollars was cost by the coat.误:Two hours was taken to do the work.正:Two hours was spent on the work. 做这工作花了两个小时。
  4. 在比喻用法中:
  (1) cost 指付出代价(劳力、麻烦、精力、生命等)。如:Careless driving will cost you your life. 粗心开车会要你的命。Just ring him up. It‘ll cost you nothing. 给他打个电话,这不费什么事。
  (2) spend 表示“消耗”、“用完”。如:I’ll spend no more breath on him. 我不会再和他费唇舌。He spent great efforts to help me. 他费了很大的劲儿来帮我。
  (3) take 表示需要人力(精力、劳力等)。如:)It takes patience. 做这工作需要耐心。It takes two to make a quarrel. 一个巴掌拍不响。It took three men to lift the box. 抬这个箱子要 3 个人。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-10-04
  spending taking costing的区别实质是spend take cost的区别
  三者均可表示“花费”,区别如下:
  1. 从所用主语来看:
  cost 的主语通常是事或物(包括形式主语 it),不能是人;
  spend 的主语只能是人,不能是事或物;
  take 的主语可以是事或物(包括形式主语 it)也可以是人。
  如:The computer cost (me) $2 000. 这部电脑花了(我) 2 000 美元。
  It costs (me) $1 000 a year to run a car. 使用一辆车每年要花(我)1 000美元。
  I have spent all day looking for you. 我花了 1 整天找你。整天找你
  I took an hour to write the letter. (译文同上)
  注:若 cost 不是表示“花费”,而是表示客观上地或被动地“耗费”,则也可用人作主语。如:Smokers cost the government a lot of money every year. 抽烟的人每年要耗费政府不少钱。
  2. 从所接宾语来看:
  cost 的宾语通常是钱,take 的宾语通常是时间,而 spend 的宾语则可以是时间或钱。
  如:How much did it cost to build the bridge? 建这座桥花了多少钱?建这座桥花了多少钱
  It took her two hours to walk to the station. 走路去车站花了她两小时。
  He spends much time (money) on books. 他花了很多时间读(钱买)书。
  注:cost 有时也用于时间,但通常只用于笼统时间(有时也用于时间,但通常只用于笼统时间一般不用于具体明确的时间)。如:Making experiments like this costs much time and labour. 做这样的实验要花很多时间和劳力。按传统语法,take 的宾语通常是时间,但在现代英语中,用钱作其宾语的现象已很普遍。如:It takes a lot of money to buy a house. 买一座房子要花一大笔钱。
  3. 从句型结构来看:
  (1) 三者的通常句型为:
  sth costs (sb) money 某物花某人多少钱
  it costs (sb) money to do sth 做某事花某人多少钱
  sb spends time (money) on sth 某人在某一方面花多少钱
  sb spends time (money) in [on] doing sth 某人在做某事方面花多少钱
  it takes sb time (money) to do sth = it takes time (money) for sb to do sth 做某事花某人多少时间或钱
  sth takes sb time (money) to do 某事花某人多少时间或钱去做
  sb takes time (moeny) to do 某人花多少时间或钱去做某事
  (2) 用于以上意义时,cost 不能用于被动语态,take 通常不用于被动语态,而 spend 则可以用于被动语态。如:误:Thirty dollars was cost by the coat.误:Two hours was taken to do the work.正:Two hours was spent on the work. 做这工作花了两个小时。
  4. 在比喻用法中:
  (1) cost 指付出代价(劳力、麻烦、精力、生命等)。如:Careless driving will cost you your life. 粗心开车会要你的命。Just ring him up. It‘ll cost you nothing. 给他打个电话,这不费什么事。
  (2) spend 表示“消耗”、“用完”。如:I’ll spend no more breath on him. 我不会再和他费唇舌。He spent great efforts to help me. 他费了很大的劲儿来帮我。
  (3) take 表示需要人力(精力、劳力等)。如:)It takes patience. 做这工作需要耐心。It takes two to make a quarrel. 一个巴掌拍不响。It took three men to lift the box. 抬这个箱子要 3 个人
第2个回答  2015-10-16
  spending
  【读音】 英 ['spendɪŋ], 美 ['spɛndɪŋ]
  【意思】
  n. 花费;开销
  v. 花费;度过(spend的现在分词形式)
  例句:

  1)By the end of the holiday I had spent all my money.
   到那个假期结束时我已经花光了我所有的钱。
  2) Engineers spend much time and energy developing brilliant solutions.
   工程师们花大量时间和精力开发出色的解决方案。
  3)We spent the night in a hotel.
  我们在一家宾馆过了夜。
  taking
  【读音】 英 ['teɪkɪŋ], 美 ['tekɪŋ]
  【意思】

  n. 取得;捕获;营业收入
  v. 拿;捕捉;夺取(take的ing形式)
  adj. 可爱的;迷人的;会传染的
  例句:
  1)He taunted me into taking the dare.
   他嘲笑我,使我接受了挑战。

  2)You're poaching on my preserve by taking my girlfriend out.
   你带我女朋友出去玩,这是在侵犯我的权益。
  3)The local government was taking emergency measures to rectify the state ofchaos.
   地方政府正在采取紧急措施整顿这种混乱局面。
  costing
  【读音】 英 ['kɒstɪŋ], 美 ['kɔstɪŋ]
  【意思】

  n. 成本计算;生产费用
  v. 花费(cost的ing形式)
  n. (Costing)人名;(罗)科斯廷格
  例句:

  1)This will result in more accurate costing, and more optimal access plan.
   这将导致更精确的成本计算和更优的访问计划。

  2)Is it compatible with organizational standards for logging, auditing, costing, and so on?
   它是否与日志记录、审计、成本计算等组织标准兼容?
  3)They often buy only the cheapest available items -- which are typically more likely to break and force them to go back to buy another, costing more time and moneyin the long run.
   他们常常买最便宜的东西,这些便宜货常常在用到一半的就坏掉,然后他们不得不在回来买一个新的,最终花费了更多的时间和钱
第3个回答  2015-10-09
spend是人作主语
take是it作主语
cost表示的事花费金钱的意思,一般有指成本
相似回答