“点赞”怎么用英语形象表达

如题所述

点赞
A.Praise
由于Facebook的缘故,点赞被称为"Like",在Facebook以前从没人这么说过。过去,我们曾用如"to give the thumbs-up"(竖起大拇指)等表示点赞,如今你可以用"give a like"来表示这个意思。

小编补充:还有一个词也可以表示"赞",不过这个词和"like"不同,是形容词。譬如说,我菜做得很好很赞。这个"赞"就可以用fabulous来表示。此外,其同义词terrific,fantastic, awesome, incredible等也可以表达此意。例如:I watched Jan's game. She is fabulous. (我看了简的比赛,她表现得很赞。)

Due to the Facebook, praise is referred to as "Like". No one said it before
Facebook. In the past, we used "to give the thumbs-up" to express praise and now you can use "give a like" to express this meaning.

Supplement: there is a word can also mean "praise" which is different from "like". It is an adjective. For example, I do the dishes very well. The "good"can be
expressed by fabulous. In addition, the synonym like terrific, fantastic, awesome, incredible can also express this meaning. For example: I watched Jan's game. She is fabulous
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答