三国志 吴主传 译文大神们帮帮忙

如题所述

原文:“鲁肃乞奉命吊表二子,且以观变。肃未到,而曹公已临其境,表子琮举众以降。刘备欲南济江,肃与相见,因传权旨,为陈成败。备进住夏口,使诸葛亮诣权,权遣同瑜、程普等行。是时曹公新得表众,形势甚盛。诸议者皆望风畏惧,多劝权迎之。惟瑜、肃执拒之仪,意与权同。瑜、普为左右督,各领万人,与备俱近,遇于赤壁,大破曹公军。公烧其余船引退,士卒饥疫,死者大半。” 译文: 荆州牧刘表病亡,鲁肃求旨吊孝刘表的两个儿子,借机观察荆州的变化。鲁肃还没到,曹操带军到达边境,刘表的儿子刘综带着军队投降了。刘备想要向南过江,鲁肃和他相见了,传达了孙权的旨意,向他讲述利害关系。刘备进驻夏口,差遣诸葛亮拜见孙权,孙权带着周瑜,程普等同行。这时候曹操新得到了刘表原先的军队,形势十分的好。很多讨论的人都听到消息很畏惧,都劝孙权投降。只有周瑜,鲁肃坚决拒绝,想法和孙权相同。周瑜,程普为左右都督,各自带领数万人,和刘备接近,在赤壁会师,大败曹操的军队。曹操烧掉剩余的船逃跑了,士兵遭受到瘟疫和饥饿,死伤大半。 你看是不是这段
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-09-12
《三国志·吴主传》的译文如下:
孙权字仲谋。长兄孙策平定江东诸郡时,他年仅十五岁,试用为阳羡县县长。曾被郡里举荐为孝廉,州里推举为茂才,奉义校尉。汉朝因为孙策远在江东依然尽臣子的职责,交纳贡物,就派遣使者刘琬赐给他爵位和官服。刘琬对人说:“我看孙家兄弟都才华出众,深明事理,但都寿命不长,只有老二孙权,体态魁伟,相貌不凡,不同于凡人,有大贵的表相,寿命又是最长的,你们可以记住我说的这些话”。
建安四年,孙权跟从孙策征讨庐江太守刘勋。刘勋被打败后,又进军沙羡征讨黄祖。建安五年,孙策去世,把军国大事交给孙权,孙权的悲痛还没有停止。孙策的长史张昭对孙权说:“孝廉,这难道是哭泣的时候吗?”
相似回答