哪些中式英语大对数人认为是正确的?

如题所述

最深刻应该属于“good good study, day day up”这句伟大的中式英语。

从读书开始这句伟大的中式英语就一直出现在我们的身边,甚至是鼓励我们努力学习。对于80年代的人是很明确知道这是中式英语,因为最初认识它的时候就已经知道是从中文演变过去的;但对于现今的孩子来说,从小就先从英文去了解就一直认为这是属于正式的英语,可实际情况就是这个从中文演变过去的中式英语。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-02
有些中式英语用着用着就被外国人也吸收了,变成正确的了。比如no zuo no die,比如good good study day day up。
另外英语中有很多词也是中国的舶来词。比如豆腐tofu,功夫kongfu,太极taichi,风水fengshui,阴阳yinandyan,道教tao,等等。
第2个回答  2019-07-01
“good good study , day day up”,乍一看是不是觉得意思很对,尤其是学生看见了肯定会说一句没毛病,意思就是“好好学习,天天向上”嘛,其实这就是典型的中式英语,很多外国人根本不晓得啥意思。
第3个回答  2019-07-04
最好的是long time no see
这句话本来是一个中式英语,但是在国外,华人用了很多次之后,对英语这个体系产生了巨大的影响,后来这种用法逐渐被国外所承认,并且成为了一个新的英语词汇,这就是啊,中式英语对英语这个语言体系所产生的影响
第4个回答  2019-06-29
一些谐音的英语用的时间长了大部分人都知道是什么意思了:
三克油,谢谢的意思。
小case,这是没问题的意思。
sofa,沙发的意思。
tofu,豆腐的意思。
搜美特,灵魂伴侣的意思。
相似回答