寻《九方皋相马》的翻译

如题!

九方皋相马
[原文]

秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣①,子姓有可使求马者乎②?”伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也③。天下之马者④,若灭若没,若亡若失。若此者绝尘弭辙⑤,臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与共担纆薪菜者有九方皋⑥,此其于马非臣之下也。请见之。”穆公见之,使行求马。三月而反报曰⑦:“已得之矣,在沙丘。”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄⑧。”使人往取之,牡而骊⑨。穆公不说⑩。召伯乐而谓之曰:“败矣(11)!子所使求马者,色(12)物(13)、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”伯乐喟然太息曰(14):“一至于此乎(15)!是乃其所以千万臣而无数者也(16)。若皋之所观,天机也。得其精而忘其粗,在其内而忘其外。见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。若皋之相马,乃有贵乎马者也。”马至,果天下之马也。——《列子》

[注释]

(1)子——尊称,相当于“您”。
(2)子姓——子孙,这里指儿子。
(3)良马可形容筋骨相也——一般的好马可以从形体外表、筋肉骨架上观察出来。形,指形体。容,指状貌。“形容筋骨相”是名词性并列短语作动词“相”的状语。
(4)天下之马者——天下最好的马(即千里马)。
(5)绝尘弭辙——形容天下之马(即千里马)跑得既快,还不扬起尘土,不留下车轮的痕迹。绝尘:脚不沾尘土,形容奔跑得很快。弭,mǐ,消除,停止。弭辙,没有足迹。
(6)与共———起。担纆(mò)薪菜——担柴挑柴。 纆,绳索。 菜:通采。薪菜,及打柴草。
(7)反——同“返”,返回。
(8)牝(pìn)——雌性的鸟、兽。与“牡”相对。
(9)牡(mǔ)——雄性的鸟、兽。骊(lí)——纯黑色的马。
(10)说——同“悦”,高兴。
(11)败矣——坏了、糟了。
(12)色——纯色。
(13)物——杂色。
(14)喟(kuì)然——叹气的样子。太息——长叹。
(15)天机:天赋的悟性。
(16)一至于此乎——竟达到了这样的境界!
(17)是乃其所以千万臣而无数者也——这就是千万个我加起来也不及他的原因。

<文中“之”字的用法>

1.臣之子皆下才也——的
2.穆公见之——代词,九方皋
3.已得之矣——代词,马
4.召伯乐而谓之曰——代词,伯乐
5.又何马之能知也——宾语前置

[译文]

(一天,)秦穆公对伯乐说:“你的年纪大了,你的子孙中有可以派遣出去寻找千里马的人吗?”
伯乐说:“良马,可以从它的形体、状貌和筋骨上看出来。千里马,若隐若现,若有若无。像这样的马奔驰起来,跑得既快,还不扬起尘土,不留下马蹄的痕迹。我的儿子都是普通人,可以把良马告诉你,但不能把千里马告诉你。我有个和我一起扛东西打柴草的朋友叫九方皋,这个人对于马的识别能力,不在我之下,请您召见他。”
穆公召见了九方皋,派他前行寻找千里马。三个月以后(九方皋)返回,报告说:“已经找到了,在沙丘那个地方。”
穆公问:“是什么样的马?”
九方皋回答说:“是黄色的母马。”
派人去取马,(却)是纯黑色的公马。穆公很不高兴,召见伯乐,对他说:“坏了!你推荐的找马的人,连马的颜色和雌雄都尚且不能识别,又怎么能识别千里马呢?”
伯乐叹气,长叹:“九方皋相马竟达到了这种境界,这就是千万个我加起来也无法及他的原因,像九方皋所看见的是内在的素质,发现它的精髓而忽略其他方面,注意力在它的内在而忽略它的外表,关注他所应该关注的,不去注意他所不该注意的,像九方皋这样的相马方法,是比千里马还要珍贵的。”
马到,果然是千里马。
寓意:每个人在对待人,事,物的时候。要抓住本质特征而不能注重本象。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-04-22
     
《九方皋相马》原文:
      
秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓可有使求马者乎?”伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也;天下之马者,若减若没,若亡若失,若此者绝尘弭辙。臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与者共担墨薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之
下也,请见之。”
     
穆公见之,使行求马,三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。”
穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。”使人往取之,牡而骊。穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣,子所使求马者!色物牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”伯乐喟然太息曰:“一至于此乎?是乃其所以千万臣无数者也!若皋之所观,天机也:得其精而忘其 
[粗],在其内而忘其外,见其所见,不见其所不见,视其所视,而遣其所不视。若皋之相者,乃有贵乎马者也!”马至,果天下之马也。
 
      
《九方皋相马》译文:
       秦穆公问伯乐:“您的年岁已高,子孙中有可以派出去寻求天下好马的人吗?”伯乐回答说“一般的好马可以根据形貌筋骨来识别,千里马的体态特征恍惚迷离,很不容易识别,象这样的马,奔跑得非常快,奔跑时不会扬起尘土,也不会留下蹄印。我的子孙都是一般的人才,能够教会他们识别一般的好马,无法教会他们识别天下特出的千里马。我有一个曾在一起扛过东西打过柴草的朋友,叫九方皋。这个人对于马的识别能力不在我之下,请您使他来竭见您吧。”
     
穆公召见了九方皋,派遣他外出去寻求千里马,三个月后返回禀报说:“已经在沙丘寻得千里马”。穆公问:“是什么样的马?”九方皋回答:“是一匹黄色的母马。”
穆公派人去沙丘取马,却是一匹黑色的公马。他很不高兴,召见伯乐并告诉他:“你所推荐的相马的人真糟糕,连毛色雌雄尚且不能辨别,又如何能够识别千里马呢?”伯乐长长地叹息,道:“竟然到了这种地步了吗?这正是他超过我千万倍还远远不止的地方啊。九方皋所观察到的,是天下的机妙啊。他看到千里马的机妙而忘记其粗略的外表,观察到了千里马的机妙所在而忽略其毛色雌雄,看见了他所应当看见的地方,而没有看见他不必看见的地方。象九方皋这种善于辨别千里马的人,实在有比千里马更宝贵的地方啊!”马取来后,果然是一匹千里马。
 
      
问题已解决可以采纳。
相似回答