帮我翻译一下这个英文邮件

08.04.2010/HI
My name is Mr.Peter Tung Shun Wong.There is a sum of $44.5Milion
in my bank Hang Seng Bank, Hong Kong. There were no beneficiaries
stated concerning these funds which means no one would ever
come to claim it. That is why I ask that we work together.
I intend to give 50% of the total funds as compensation for your assistance.
And I shall send you the details and necessary
procedures with which to make the transfer if you are intrested.
Please respond quickly at : {[email protected]}
Sincerely yours,
Mr Peter T.S.Wong.
谁会翻译?帮个忙吧 谢谢了

2010年 8月 4日
(HI)你好
(My name is Mr.Peter Tung Shun Wong.)我的名字是 王孙腾<英译><英文名是皮特先生>。(There is a sum of $44.5Milion in my bank Hang Seng Bank, Hong Kong)有 44,500,000 美元现金在我香港的恒生银行里。(There were no beneficiaries stated concerning these funds)但是却没有受益人来定期关心这些钱 (which means no one would ever come to claim it)也就是说没有人可以去所要它。(That is why I ask that we work together.)这就是我请求你和我合作的原因。(i intend to give 50% of the total funds as compensation for your assistance.)我打算给你全部现金的50%作为你协助我的报酬。(And I shall send you the details and necessary procedures with which to make the transfer if you are .)如果你感兴趣的话<intrested这个词是不是打错了,应该是interested吧>,我将会发给你所有关于怎样转户的细节和重要的程序。(Please respond quickly at : {[email protected]})请尽快给我回复,我的邮箱是 [email protected]
真诚的问候您(Sincerely )
皮特先生,王孙腾

纯手工翻译的,基本没问题。
报酬那么高?!楼主小心是诈骗呐!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-25
我的名字是彼得董建华顺黄英贤有一笔44.5Milion美元
我的银行里,香港恒生银行。没有受益
关于这些基金的陈述,意味着没有人会
来要求。这就是为什么我要求我们一起工作。
我打算给50%的资金,以补偿你的协助。
我将送你的细节和必要的
程序,用它来做这个转会,如果你有兴趣。
请迅速反应,[email protected] { }。
真诚的你,
彼得T.S.Wong先生。
第2个回答  2010-04-25
他叫…… 有$44.5Milion 即4450万 在恒生银行
靠真有钱
give 50% of the total funds
哇给你一半的资金 做为补偿

综上 诈骗邮件。
相似回答