嬲
niǎo
(1) ㄋㄧㄠˇ
(2) 纠缠,搅扰:“汝能为歌,吾辈即去,不复~。”
(3) 戏弄:“弟妹乘羊车,堂前走相~。”
(4) 郑码:KIKY,U:5B32,GBK:E6D5
(5) 笔画数:17,部首:女,笔顺编号:25121535312512153
嬲
niǎo
〔动〕
(1) 戏弄 [tease]
他不爱胡闹,…又不喜嬲着女同学讲恋爱。——茅盾《蚀》
(2) 纠缠 [flirt with]
她又来嬲着亚洛夫,讨了一根香烟。——《丁玲短篇小说选》
嬲,这个字,两个男人围着一个女人,算是什 意思呢?是feminism 还是threesome ?都不是。记得有本着名的书,书中有这 一段:「数个人拿着弹弓、吹筒、粘竿,都立在栏干边,胡梯上一个年少的后生独自背立着,把林冲的娘子拦着」。
大家可能也看出来了,几个男人围着一个女人,动手动脚、杂七缠八,就是「调戏」,这个字够形象吧。嬲,普通话读作「鸟」,而上海话与「叉」字同音,读作平声的「错」。其实,上海话里虽有这个音,却无这个字,这个字,还是在广东用得比较多,只是「嬲」字正好表达了这样的一个意思, 就取来借用了。
嬲,在上海话里,有两种意思。一种是专指男人调戏女人,以前有句话,是八十年代末的男青年很喜欢说的,叫做「嬲小姑娘」。当时有许多不良青年,三五成群,站在大街上抽烟吹牛,看到漂亮女生路过,就上去搭高,便是「嬲小姑娘」。有些男生死要面子,明明是好好地追求一个女生,偏偏要装酷,硬要对朋友们说「我嬲嬲伊咯呀」,「伊」指的是「她」,「咯呀」是沪语中的一种句尾语音,「咯」还有「的」的意思。
「嬲小姑娘」,在九十年代后逐渐式微,说的人越来越少,主要原因可以是上海男生越来越没用,而女生越来越厉害,颇有被「倒嬲」的可能。
嬲,也有不发生在男女之间的,则带有「调侃、嘲弄、戏讽」之意,大多数情况是明知对方无力做到某件事,说成对方力所能及甚至不废吹灰之力。比如下班时,甲说「喔哟,要快点回去烧饭了,菜也没买」,乙明知甲家境不佳、为人节俭,却说「侬还要烧啥饭啦,上馆子一人点鱼翅吃吃 好来」,乙听了就会说「侬勿是嬲我 ?」
这种嬲,往往发生在关系不错的朋友或是经常斗嘴玩的同事之间,要去玩去「嬲」泛泛之交的人,恐怕是要「扳面孔」甚至「吃生活」(挨揍)的了。
以上解释见
http://www.yuleshow.org/weblog/2005/01/