第1个回答 2015-12-10
1.在西方,恋爱中的男女要结婚,首先要由男方向女方求婚(propose),在求婚时男方应向女方赠送订婚戒指(an engagement ring)。因此,当人们提到 "He gave her a ring" 时,其意义通常是He proposed to her, she accepted, and they are now engaged.(男方向女方求婚,女方接受了求婚,两人现在已经定婚了)。
2. 订婚的男女应立即将他们的结婚计划告之各自的父母,通常由新娘的父母宣布定婚和婚礼。按照传统,由新娘的家庭承担大部分婚礼费用,而新郎家一方则负责彩排宴和其他事宜。婚礼正式开始前一两天应有一个彩排,这样做的目的是使参加婚礼的每个人都熟悉他们在婚礼上要例行的程序。
3. 婚礼在西方国家是一个非常重要的场合,在举行婚礼前好几个星期,亲朋好友就会收到邀请信。婚礼是在教堂而且是在白天举行,如果你获邀请,那么在参加婚礼时着装应非常正式。女宾客穿鸡尾酒会礼服或长衬衫加节日外套或毛衣;男宾客则要穿礼服。值得注意的是,女士穿裤子是不合适的,无论裤子是什么颜色。
4. 送礼是许多民族的共有的习惯,那么亲朋好友结婚时送什么好呢?我们提供一些原则供大家参考:首先是可能为受礼人所喜欢的物品,其次是不要太昂贵,再有就是要具有实用性。送结婚礼物有一个一年的“宽限期”。只要你在新婚夫妇结婚一周年纪念日送出礼物都是可以的。传统的礼物包括银器、瓷器、水晶制品以及经久耐用的东西。不过,如今的结婚礼物也包括电器设备和实用物品。
5.在这段对话中,Nancy向Scott介绍了他们共同的好朋友Dana的近况。令Scott感到些许惊讶的是,Dana就要和她的男朋友David结婚了。Nancy向Scott都为Dana感到高兴。hear about,听到关于某人(某事)的消息。Have you heard about Dana? 戴娜的近况你听说了吗?另外,关于hear还有两个常用的词组,一个是hear from,意为“接到某人的来信、来电等”;另一个是hear of,听说过。注意,not hear of sth 是“不允许某事”的意思,for instance, He won't hear of my walking home alone.他 不允许我单独一人走回家。
6. Other than that, how's she doing? 除那以外,她其它方面怎么样?以前的教科书总是这样教我们,在向人问好时可以说How are you?然而实际上现代人——特别是年轻人在打招呼时往往更多地说,How are you doing? 希望大家能够记住这个用法。另外,just so-so,意思是“一般化,还算凑合”。
7. 当Scott问Nancy,Dana是不是还在和David约会时,Nancy回“They are getting married.”意思是,他们就要结婚了。请大家注意,这里用的是现在进行时,但表示的意思却是将在发生的事。
西方人的婚礼多用白色来布置,从古老的教堂婚礼到现代的前卫婚礼,无不见新娘们穿着雪白的婚纱,挽着闪着珠光的白色小拎包,洁白的纱手套上捧着的是一大捧粉白的百合。这样的习俗延续了几百年,至今未变。
婚礼中配伴娘、男童、男傧相和迎宾员的观念源于这样一种信仰,即嫉妒新人幸福的邪恶幽灵会冒出来伤害他们,但如果婚礼上有许分着装类似的人,就能迷惑幽灵。配男傧相的习俗大概要追溯到那种年代,那时新郎往往要用上一个朋友去新娘家把她绑架出来。铃在婚礼上叮当作响原是为了吓走邪恶幽灵,而在婚礼之前举办热闹的庆祝会也是为了把那些邪恶幽灵从新人和他们的亲朋好友中赶走。这就是"雄鹰会"和"母鸡会"的由来。
西方人婚礼上随处可见花,从教堂到酒店,小到教堂中的每一把椅子,无处不有花的存在。他们喜爱使用粉色系的花,粉白,粉兰,粉红,粉绿,粉紫,粉黄...而且他们喜欢使用新鲜的花朵,绝不会采用假花。一般每对新人结婚,鲜花的使用量是相当大的。随处可见的就是花,因为每一位盛装出席的女士,不论其年龄,都会在发髻处戴上一小束花以示对新人们的尊重。
在西方国家,通常婚礼的活动就是抛花球的游戏,其他小游戏很少。在步出教堂后,新娘要背转身将手中的花球向后抛去,最后被哪个女宾接到,她就是下一个幸福的新娘。所以在这个时候,所有未婚的女宾都会主动站到前一排来,做好抢花球的准备,为的是沾沾新娘的喜气。
8、在这段对话中,Julia和Ray在讨论父母在子女结婚时所扮演的角色。Julia认为婚礼是子女们自己的事儿,不必兴师动众,大操大办。父母亲不应将其视为向别人炫耀的平台。Ray 则认为,由于婚礼的费用主要来自父母,因此他们应该有一定的发言权,况且,从尊重长辈的角度出发,无论如何,在终身大事的问题上与父母商量也是很重要的。
9、showy, 浮华的,(过分)艳丽的;show off是“向人炫耀,卖弄”的意思。
10、provide常常有两种用法,一种是provide sb with sth,另一种是provide sth for sb,表达的意思差不多;另一个是bring up,意思是“教育,培养,抚养成人”。
11、Aunty Fole和Uncle Bill,指很久没见面的阿姨或叔叔,不特指哪一个阿姨或叔父,也许很多人。
西方婚礼中的许多风俗都有独特的象征和内涵,这里我们向大家介绍一些。首先是赠送钻戒,《圣经》中说,在远古时代,男子向女子求婚所用证物就是指环。9世纪时,教皇尼古拉一世颁布法令,规定男方赠送婚戒给女方是正式求婚不可缺少的程序。
新娘礼服的色彩代表着传统,也有其特定的含义,例如白色代表纯洁的童贞。美国、英国新娘选用黄色礼服则象征爱神和富足。另外,新娘在婚礼当天佩戴头饰的习俗由来已久,古代女子在适婚年龄都头戴花环,以区别于已婚妇女,象征着童贞。西方女子在结婚时也有戴面纱的习俗,最初,新娘戴面纱是年轻和童贞的象征,而信奉天主教的新娘戴面纱则代表纯洁。因此,许多新娘赶赴教堂举行婚礼时都选择戴双层面纱。新娘的父亲将女儿交给新郎后,由新郎亲手揭开面纱。
最后,根据习俗,婚礼以新人的亲吻宣告结束。这一吻富有深刻的含义:通过接吻,一个人的气息和部分灵魂留在另一个人体内,爱情使他们合二为一。
第2个回答 2016-08-23
西方婚礼习俗有:
1. 在西方,恋爱中的男女要结婚,首先要由男方向女方求婚(propose),在求婚时男方应向女方赠送订婚戒指(an engagement ring)。因此,当人们提到 "He gave her a ring" 时,其意义通常是He proposed to her, she accepted, and they are now engaged.(男方向女方求婚,女方接受了求婚,两人现在已经定婚了)。
2. 订婚的男女应立即将他们的结婚计划告之各自的父母,通常由新娘的父母宣布定婚和婚礼。按照传统,由新娘的家庭承担大部分婚礼费用,而新郎家一方则负责彩排宴和其他事宜。婚礼正式开始前一两天应有一个彩排,这样做的目的是使参加婚礼的每个人都熟悉他们在婚礼上要例行的程序。
3. 婚礼在西方国家是一个非常重要的场合,在举行婚礼前好几个星期,亲朋好友就会收到邀请信。婚礼是在教堂而且是在白天举行,如果你获邀请,那么在参加婚礼时着装应非常正式。女宾客穿鸡尾酒会礼服或长衬衫加节日外套或毛衣;男宾客则要穿礼服。值得注意的是,女士穿裤子是不合适的,无论裤子是什么颜色。
4. 送礼是许多民族的共有的习惯,亲朋好友结婚时送礼参考:首先是可能为受礼人所喜欢的物品,其次是不要太昂贵,再有就是要具有实用性。送结婚礼物有一个一年的“宽限期”。只要你在新婚夫妇结婚一周年纪念日送出礼物都是可以的。传统的礼物包括银器、瓷器、水晶制品以及经久耐用的东西。不过,如今的结婚礼物也包括电器设备和实用物品。
5.西方人的婚礼多用白色来布置,从古老的教堂婚礼到现代的前卫婚礼,无不见新娘们穿着雪白的婚纱,挽着闪着珠光的白色小拎包,洁白的纱手套上捧着的是一大捧粉白的百合。这样的习俗延续了几百年,至今未变。
第3个回答 2015-12-15
西方婚礼的一些习俗,译文:“有旧、有新、有借、有蓝”的婚礼习俗已经有好几百年的历史了。许多新娘在她们举行婚礼的当天都曾被问到是否已经备好了那些“有旧、有新、有借、有蓝”的服饰,以穿戴它们缓缓走过教堂内的通道。穿戴这每一件服饰的传统据说各有其独特的涵义,但都能够给新婚夫妇带来吉祥和财富。你曾想过这种说法到底是什么意思吗?是如何起源的?每件服饰各有何涵义? 最初的说法源自维多利亚时代,原文是:“有旧,有新,有借,有蓝;在一只鞋里放一枚六便士的银币。”
有旧
新娘可以穿着或佩戴一样旧衣物来象征她和她娘家及过去生活之间的历史纽带。许多新娘佩戴一件家传的珠宝饰品作为“有旧”的选择。有些新娘穿着她们母亲或祖母穿过的结婚礼服。实际上,旧的东西同时也可以是借来的东西。
有新
穿戴一样新衣物是要象征新娘在新生活和婚姻中拥有成功和希望。如果新娘置办的是新的结婚礼服,那它就可以是她的“有新”,但是任何别的新服饰也是可以的。“有新”常常是最容易做到的。
有借
借来的服饰应该是从一位已幸福地结了婚的朋友那里借来的。据说他们的幸福会惠及于你,给你的婚姻带来长久的美满。有些新娘会去借来一种衣着用品、一件首饰、一块手帕或者一个饰以珠子的手袋。
有蓝
穿戴一件蓝色服饰源自《圣经》时代,当时蓝色结婚礼服代表着纯洁、忠诚和爱情。随着时间的推移,这一传统已从穿蓝色结婚礼服,演变成后来的在新娘的结婚礼服下摆处缝上一圈蓝色的镶边,再演变到现代的普遍做法——新娘用蓝色的吊袜带。
六便士银币
在新娘的左脚鞋子里放一枚六便士银币据说是财富的象征。它不仅代表财产上的富有,还代表婚姻生活的幸福与快乐。由于今天许多新娘恐怕连一枚六便士是什么样子都不知道,传统习俗的这一部分在现代婚礼中已经不常被遵守。但是,如果新娘想要在她的婚礼中包括这一项目,她可以从许多出售如吊袜带和请柬等婚礼用品的公司里买到六便士银币。有些较为传统的新娘或许会花很多心思选择每一件服饰。传统的做法是:同一家族的女性佩戴同一件首饰。而有些新娘不太为传统所束缚,但在别人的请求下也会遵循这一传统。如果她们不想面面俱到,她们可以就携带一个小小的珠子手袋,里面装有两块手帕——她们可以买一块新的白色手帕,然后从家人那里借一块蓝色手帕,这样她们就“有新”——白色手帕,还“有旧、有借、有蓝” ——蓝色手帕。手帕在婚礼中正好可以派上用场——擦拭喜悦的泪水!
第4个回答 2010-04-23
教堂,酒会,必须白婚纱