When will it be ready?

1. 主句话有被动的含义,对吗?
2. 应该怎样翻译成汉语?

英文中 区分是不是被动语态主要是看系动词后面跟的是不是动词过去分词,When will it be ready ?这里是系动词加形容词(副词)的系表结,而不是被动语态。
翻译过来是这件东西(事情)什么时候可以准备好?当然从逻辑上说,这件东西(事情)并不能自己准备好,必须是被准备。但是语法上,这是系表结构。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-04-29
没有被动的含义,ready是“准备好“
的意思。句意是:
什么时候准备好?追问

it 是代词。代表物。

物 是应该自己准备,还是被人准备呀?

物 不能自己准备自己吧?应该是被人准备呀?

这里就涵盖了被动的意义。不是吗?

追答

这里的it是指某件事,你说的“准备”是动词了,这里read是形容词,作表语,表示“准备好的”。当然事物是被准备的,不是自己准备的,但是,这里有形容词就够了,用不着被动了。

追问

为什么书上的解释是被动呢?

这个句子带有被动含义

追答

带被动含义倒是对,不过这不是被动语态的句子。

追问

理解

你回过头去看看我的问题! 我在问什么呢?

如果你这样审题,你的采纳率有多少?

追答

采纳率不太高,谢谢你的指教,虚心接受,谢谢!今后努力。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-05-02
被动语态结构是:
助动词be+动词的过去分词。
这里的be+ready(形容词)“准备好”的意思。
will be ready 是一般将来时。
这句翻译成:这件事将什么时候准备好?追问

从结构上是主动,从含义上理解,有没有被动的意味?

追答

这是系表结构,没有行为动词,所以没有语态意义,但是汉语这样理解也是可以的,毕竟英语中有行为动词可以表示被动。

第3个回答  2019-05-02
有被动含义,但不是被动语态。它何时能就绪?追问

回答的简单易懂

谢谢

本回答被提问者采纳
第4个回答  2019-04-29
When will it beready?什么时候(能)准备好?重点词汇 When当时; 什么时候; 在那时; 其时; 如果; 在…时; 既然; 那时; 时间,时候; 日期; 场合 will愿意; 意志; 遗嘱; 决心要; 将遗赠某人; 用意志力驱使; 愿意, 希望, 想要; 将,将会; 会
相似回答