为什么美国人看不懂《色戒》?

如题所述

       张爱玲是一个把什么都看白了的人,无牵无挂只剩下清凉。要是色象都看透了,便寡淡起来,除了真实的残酷和无趣,那里来的诗意? 李安很懂她,他厉害的地方是很成功地用人物画面和颜色音乐再现这个无趣的透彻。所以他的床戏“Left little to imagination” and with “horrors of female nudity”(Dargis 语). 李安要的便是这样的效果,男女赤裸跟你相向,不是要让你兴奋,让你有性幻想或娱悦,而是要告诉你真实的残酷和无趣。这毫无美观和意味的床戏和裸体让美国人不能接受,因为他们不能接受人到最后就剩下了这点儿东西。可这却是张爱玲透彻的地方。甚至更彻底 “不过是虎与伥的关系”,李安用床戏把这个讲得太形象了。男女之间的关系最后变成了一场床上的较量,李安愣让他们较量3次。美国人不能接受这种残酷无情的事情。在他们的价值取向上,love让灵魂升华,是崇高的,是娱悦的,哪怕是痛苦的,也是飞扬的,诗意的,总之是美的。张爱玲却说love实际上就是男人与女人之间那么一种交接,本能的交接,没有美丑,没有高低,更没有诗意,感情是它自身。
   人性,道德和正义。从文艺复兴以来,人性永远都在西方价值取向上的最上方,它是正义的,善的,和道德的。就是讲到它的坏处,它也永远是邪不能压正。张爱玲似乎没太在意这些,她早超越了这个范畴,她那里没有政治,不太着墨善恶,道德,正义,连一点温情都没有。李安还是跟张有区别,他让粱朝为很温情,让他在床上向你射出无比温柔渴望的目光,让你看到他潮湿的眼睛。这种温情当然跟张爱玲的寡淡清冷不搭,不过跟李安这个人有关,说到头李安才是这部片子的作者,这是他的片子。除了温情,李安没有再加任何东西,美国人认为没有把人性的东西讲透, “Like too many films that try to put a human face on history without really engaging with it, “Lust, Caution” feels at once overpadded and underdeveloped: it’s all production design and not enough content.(Dargis 语)  李安没有按照他们的理想来讲人,他们不喜欢正常。美国人也有不少看懂了的,说挺好看。大部分说不好看的人,看他们写的影评就知道他们没有看懂其中很中国化的部分。我想李安是为了纪念中国曾经的那一段历史才拍的吧,太中国化了,从麻将到心理。还有人说他迎合西方人的口味,我替他吐口血吧。这么温文尔雅的人,不会站出来发火的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-10-30

       一个纯粹的艺术家他不会在乎他的观众是谁,恐怕他更在乎他要说什么,要表达什么。他有欲望跟你分享,你才有机会看到他的心思,所以他不会说只给你看而不给他看,谁看都不打紧。说到头一个真诚的艺术家在自己的作品里表达的是他对这个世界和人的领悟。不能否认东西方文化之间有差异,但却没有大到不能懂的地步,是人在思考,不管是那里的人,又不是动物,岂有不能了然的? 如果说晦涩的东西难一点,那难的不光是美国人,中国人也容易不了。能了然的自不然能了然,不能的就是跟李安同锅吃饭也未必。那么这次为什么李安被很多应该懂他的人排斥? 

  New York Time , MANOHLA DARGIS ,9月28日 的影评把李安的这部片子一下在美国定了调子,影响了不少人。如果判断正负得有一个标准的话,显然李安这次讲的在他们的价值坐标轴里属负。

第2个回答  2017-10-27

       凡中国来的,亚洲来的都说好,美国朋友基本上没几个看了的。一位在这里拿了经济学博士老朋友奇怪道,大众看不懂就罢了,为什么知识分子也看不懂,明明是好东西,怎么就看不到呢? 他们应该不傻嘛! 言下之意他们理解应该不是问题。因在外久了的人都知国内的人常误解外人,以为亚洲或中国的东西博大精深,西方人看不懂。其实大错特错,讲到细微精深,就是大众国人也未必能懂。

       一个人理解一个事情在其人的修养和智慧,很多中国人跟李安一样能理解西方的东西,他们应该跟我们相去不会太远,好的东西,起码知识分子应该看得到。但看来色戒里的好处他们却看不到。前两天终于先看了电影,又看了那篇影评,发现阻隔在他们不喜,不是他们不懂。

本回答被网友采纳
相似回答