The trade mark is a kind of special language symbol, it is the concentration of the prominent characteristic of the goods, it is a key part of the goods culture, enterprises participate in the strong weapon of international competition. It annotates, it is a bait, will solicit customers, will sell the goods finally. Translate the translation view which accords with Semiology in trade mark, it is from the course of decoding to the code, it is the transplantation of two kinds of culture. Can bring the enormous wealth to enterprise to translate in good trade mark; On the contrary, can let enterprises suffer heavy losses to translate in terrible trade mark, so the final and decisive junctures and trade marks of enterprises are translated closely bound uply. The trade mark can widen linguistics and study the space while translating at the same time, enrich the intension of linguistics, promote the organic integration of theoretical research of languages and practical application. This text has collected some typical trade marks, through network analysis, have drawn lessons from and absorbed some translation methods, summarize and sum up the tactics that some trade marks are translated again, also translate the item proposed needing paying attention to to the trade mark of different tactics.
如果您觉得还行 请多给你几分 毕竟我翻译也不容易!谢谢了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考