自古红颜多薄命,莫怨春风当自嗟

请问“莫怨春风当自嗟”是什么意思?
用中文翻译出来这句诗,谢谢了~!

“莫怨东风当自嗟”是红楼梦中林黛玉掣的花签上的诗句,这一句出自于宋代欧阳修《明妃曲.再和王介甫》一诗,原文是:
“汉宫有佳人,天子初未识;一朝随汉使,远嫁单于过。绝色天下无,一失难再得。虽能杀画工,于事竟何益!耳目所及尚如此,万里安能制夷狄!汉计城已拙,女色难自夸。明妃去是泪,洒向枝上花;狂风日暮起,漂泊落谁家?红颜胜人多薄命,莫怨东风当自嗟。”

自嗟什么?自嗟不该父母双亡?自嗟不该寄身败落的贾家?自嗟不该恋着木石前盟?自嗟不该具有天下无二,世上无双的才貌?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-12
【原文】:
汉宫有佳人,天子初未识。
一朝随汉使,远嫁单于国。
绝色天下无,一失难再得。
虽能杀画工,於事竟何益。
耳目所及尚如此,万里安能制夷狄。
汉计诚已拙,女色难自夸。
明妃去时泪,洒向枝上花。
狂风日暮起,飘泊落谁家。
红颜胜人多薄命,莫怨春风当自嗟。

【翻译】:
汉宫中有一位绝代佳人,皇帝开始本不知道。(*1)
一日要随使臣远嫁匈。(*2)
才发现王昭君风华绝代,世上难寻,一旦失去了,恐怕再也不能找到能够相媲美的。
即使杀了画工,又于事何补?(皇帝并非无所不能)
近在咫尺的美丑尚不能辨,万里之外的“夷狄”情况何以判断?(切中时弊)
除了和亲,大汉实在是别无他法了,可是昭君的绝世姿容难以自矜。(*3)
昭君离开时,泪流不止,泪洒花枝,连花都被感染了(只怕不是为皇帝流的吧?留恋故土,还是远嫁不毛?)
匈奴之地日夜狂风不止,从此漂泊,不知何处是家。
“自古佳人多命薄”,(又何止于此?) (*4)

【注解】:
(*1):汉元帝时,天下美女被选入宫,都请画家画美人画像给皇上看,皇帝就凭图像的美丑选人。王昭君因为不肯贿赂画师,画像不美,未被选上。清代诗人吴雯写道:“不把黄金买画工,进身羞与自媒同。始知绝代佳人意,即有千秋国士风。”
(*2):匈奴要求和亲,这是汉人的耻辱
(*3)“夸”字的古今义,似乎只有“自矜”能解释通顺。
(*4)欧阳修这诗因昭君的故事,而感慨世上那些漂亮出众的女人的命运大多薄命不好。此句和东坡的“自古佳人多命薄”意思一样。
第2个回答  2019-06-06
昭君的离别泪
一路洒向枝头的花儿
夕阳西下
狂风施虐
漂泊之人落宿哪家呢
自古红颜多薄命
怎能怪怨别人啊
只能哀怨自己的美貌(害了自己)
相似回答