英语笔译翻译究竟好不好呀?

我之前是做软件测试,但不幸的是毕业后刚工作半年就发生了车祸,现在我明显感觉身体没那么好了,所以打算转行,不知道做英语笔译翻译好不好,辛苦吗,适不适合长期的职业发展,请懂行的人说说看法,我现在真的很郁闷,自车祸后我感觉一下子失去了好多东西!

口译虽然回报高,但是是高强度的工作,基本算是吃年轻饭的,到35以上就很吃力了,它需要的记忆力要很好。压力也大。不适合长期的职业发展。笔译还行,挺适合长期的,就是回报没那么高,可以考虑。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-11
很同情楼主的遭遇。我曾经也有类似经历,一下就断送了我很多条路。

但失去的,总会有补偿。也许我们都会有另外一个机遇也说不定。

英语笔译在国内不是很好。因为报酬很低,起步很高。

起步高,是指你不但要有证书,还要有经验,翻译过几部作品,或者翻译多少万字材料非常麻烦 所以 还是算了吧
第2个回答  2010-04-10
英语笔译真的不怎么样呢,相比口译回报少得多
相似回答