一个香港地址的英语翻译

请问各位好心人:

香港湾仔区港湾道26号华润大厦低座7楼

这个地址怎么翻译呀???

拜托了。。。!!!

26 Harbour Road, Wan Chai, Hong Kong, China Resources Building, 7th Floor, Low Block 。华润大厦(China Resources Building),为香港的一座甲级写字楼,位处香港湾仔港湾道26号,于1983年落成。华润大厦由两座分别为50层178米高及5层高的主楼及副楼组成,另设3层地库停车场,其中地下至2楼为商场,主楼3至5楼为高级酒楼,副楼3至4楼为香港展览中心,其余为写字楼部分。

华润大厦除为华润集团总部的所在地外,华润附属公司的办事处亦设在此,包括华润物业有限公司(42楼)、华润创业有限公司(39楼)、华润电力(32楼)、五丰行(8楼)等。 哥们,我都在Hi上网址都给你了。。。求分。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-09
英语中地址要从小到大排列
7th floor,huarun building,No.26 Harbour Road,Wanchai,Hongkong.
第2个回答  2010-08-09
7F, Lower Block, China Resources Building, No. 26, Harbor Road, Wanchai, Hong Kong

香港的地名基本是有“官方”版本的。不要随意用“拼音”,比如“华润大厦”等,最好查询人家的“官网”
第3个回答  2010-08-09
District harbour road, wanchai, Hong Kong huarun 26 low building block 7th floor
相似回答