求个英语高手帮忙翻译一下,谢谢了

最近在复习英语六级作文。我要写到一段文章,中文意思如下:无论你读的是什么大学它只是一条通往成功的路。因此,我们要意识到大学排名只是次要的因素,我们成功与否只取决于你多么努力。

下面是我自己的翻译的,麻烦网友帮忙看看有什么需要修改的或者应该怎么改进好一点,谢谢了。
No matter what the university you have attend

it just a path to success. Therefore what we

need to do is recognize that the ranking is

the secondary factor and whether ourself

achieve success or not is crucially decided by

how effort you paid.

No matter what the university you have attend, it just a path to success. Therefore what we
need to do is recognize that the ranking is the secondary factor and whether ourself achieve success or not is crucially decided by how effort you paid.

从你的翻译来看,我觉得你的英语语感还没有形成,换句话说就是不地道。翻译的关键在于理解原文,然后用对方接受的或者习惯的方式准确的表达出来。理解原文信,准确的表达叫达,对方习惯的方式叫雅。缺一不可。你的翻译外国人能够看懂,所以你在信和达方面做到了。可是需要在表达方法上下功夫。

你的翻译中,no matter what university you attend, path to success, acheive success, how effort等等都是中文思维。还有你的语法有些凌乱。you have attend(ed), is (to) recognize, oursel(ves) achieve等等存在语法错误。第三,就是中文中庸的习惯,不要带到英语中。英语作为国际通用语言,在于其准确性。像secondary factor,acheive success, university (you have)attend,effort paid等等都继承了现代汉语中庸圆滑的习惯,在英语中其实一个字母就可以搞定。

总之如果你希望在英语方面有所建树,需要在语法,语感上多下功夫。

在此将该句话翻译下来供你参考:

无论你读的是什么大学它只是一条通往成功的路。因此,我们要意识到大学排名只是次要的因素,我们成功与否只取决于你多么努力。

University, whichever you go to, is simply one of the many routes to success. That is to say, one's success is dependent on how hard he has tried, and university ranking is nothing but a minor factor here.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-21
参考下面的修改:

No matter what university you attend

it is just a path to success. Therefore what we

need to do is to recognize that the ranking is

the secondary factor and whether we

achieve success or not is crucially decided by

how much effort you paid.本回答被网友采纳
第2个回答  2013-11-21
No matter what university you attend,it is just a path to success. Therefore, we

need to realize that a ranking should be put in the second place.Whether you can

succeed or not basically depends on how hard-working you are.

版主,中文的最后一句“我们成功与否只取决于你多么努力”主语不一致哦,应该是你成功与否。。你多努力,或者我们成功与否。。。我们多努力~
第3个回答  2013-11-21
No matter what 【kind of university】 you have 【attended】, it is just a path to success. Therefore 【删掉what引导的主语从句,以免把句子搞的太复杂】we need to recoginize that whether we can achieve success or not is 【mainly】 decided by how 【much】 effort you 【have】 paid and the ranking 【加上of school表示是学校的排名】 is the secondary factor.
相似回答