hop-on-hop-up bus 如何翻译

hop-on-hop-up bus 如何翻译
这是公交车的名称

hop跳

hop on 跳上

hop up 到...上面去

There's room for all of you on top of the cart-hop up!
大车顶上有大伙坐的位置—快上车吧!

hop-on-hop-up bus 的意思就是 快上车快上车 !!!

------------------------------------

对于你的提问 你想一想就可以知道 这一定是公交公司的想法 为了吸引乘客 让公交摆脱平时呆板的用2,109...那种称呼想出来的新法子吧 会让人有一种愉悦感 提高车子的亲切度
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-28
是观光巴士

正确的写法应该是:hop-on-hop-off bus本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-07-28
hop...跳的意思
这边的意思是跳上公车的意思
第3个回答  2010-07-28
您好!
在公交车上跳上跳下
相似回答