有关日语翻译类考试

我是自学的日语,日语能力考试N2是满分通过,N1是今年七月去考的成绩还没有出来,等N1成绩出来打算考翻译类的资格证书。想请问一下上海地区的日语中、高级口译考试和全国翻译专业资格(水平)考试的难易程度,可以的话还想问一下我这种水平报考哪门哪个级别会比较合适?

你好

建议你去参加人事部的CATTI考试,全国认证。每年5月有一次。你的水平的话,认真备考明年大约可以稳过3级笔译,挑战2级笔译也不是不可能。因为主要是单词量的问题,但是考试是可以带中日和日中的纸质字典进去的。只要练习一下应该可以过。也就是N1水平。

口译的话因为不知道你口语水平,不太好评价,不过口译考试和笔译考试完全是两个感觉。和真正的翻译现场也很不相同,就算做过翻译也未必能过,如果你真的想考,可以先去报个名感受一下,然后确定一下自己要不要挑战。

这个证2级以上还是有点用的。3级嘛没什么太大用。追问

那是不是口译的话还是从中高口开始考比较好?

追答

口译的话,如果你要进职称,可能需要你有证。实际找工作的话,就算有证,也未必能做好翻译。最重要的还是工作经验和实际能力。

我身边有很多优秀的翻译,并没有任何证书,但是一样做得很好。也有很多研究生翻译专业毕业的(要求过CATTI2级的),也就那么回事,水平根本拿不出手。我之前解释过,口译考试和真正的翻译现场完全不同,并不能体现一个翻译的真正水平。中高口我没有考过,只考过CATTI,但应该差不多。

我建议你把精力用在实践上,找翻译的工作一般会有面试,只要聊的比较好,就有机会。笔译的话,一般是有试译。先找一份工作做着,3-5年之后自然就是成手了。做翻译经验比证件重要的多。光有证件是找不到工作的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-07-21
专业考试(只限在校日语专业学生):专四、专八。一年一次。成绩分三个等级:及格、良好、优秀。不是很难!
日本语能力等级考试:N1----N5,一年两次,网上报名,报名费400。考试要求越来越严格,分好几个板块,每一块都要及格才能过,100分就可过,总分150。看起来比较容易过,听力特别拉分,考前要好好扎扎实实的复习。
日语综合能力考试J-TEST:没有及不及格,按等级发证书。共A—F级,专业生一般考A—D,非专业E—F级,考试不难,但是考题很细,复习比较麻烦,没有考试大纲。一年6次,逢单月就考一次。
高级口译笔译考试:分上海和全国两种,上海的有效期是两年,全国的不会过期。考试先考笔译,口译很难。要好好准备。
暂时就这么多,希望对你有用!
相似回答