英语谚语翻译

要符合中文意思的~

1.A penny saved a penny earned
贮存一分钱, 就是赚一分钱. (由少积多)
2.Awatch pot never boil
一直被看着锅子是不会水滚的. (心急吃不了热豆符.)
3.Actions epeak louder than words
说的不如做的.
4.Don't count your chickens before they're hatched
蛋还没孵出来前不要数鸡. [就是说”别做白日梦”]
5.Good things come in small packages 2008-12-29 21:26
好东西是小包小包组成的. (由少积多, 就像积幸福一样 ^________^ )
6.HE who laughs last,laughs best
笑到最后的人才是笑得最好的人. (胜者是笑到最后的人)
7.in the land of the blind,the one-eyed man is king
在一个全部是瞎人的地方, 独眼人是大王. (可能是”井底之蛙”的意思吧)
8.It's not whether you win or lose,it's how you paly the game
重点不是你赢了还是输了, 而是你怎么玩这游戏. (过程重于结果)
9.Mang hangs make light work
Many hands make light work 有多人帮忙, 工作就轻松了. (人多力量大)
10.One man's meat is another man's poison 2008-12-29 21:34
一个人的食物是另一个人的毒药. (大概是每个人不一样, 所以每个人适应能力或喜欢的东西也不一样)
11.prevention is the best cure
预防是最好的治疗.
12.the early bird gets the worm
早起的小鸟有虫吃~~~
13.too many cooks spoil the broth
太多的煮食坏了原汤. (人多坏事)
14.you can lead a horse to water,but you can't make him drink
你可以带领一只马去水源, 但是你没办法让它喝水. [不能逼迫一个人去做他不想做的事情]
15.you'll catch more flies with honey than with vinegar 2008-12-29 21:49
你用蜂蜜来捉仓蝇会捉到比你用醋的多. [就是要用对方法. 应该就是 “对症下药”]
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-07
1.A penny saved a penny eared 省一分是一分
2.Awatch pot never boil 等水水难开
3.Actions epeak louder than words 事实胜于雄辩
4.Don't count your chickens before they're hatched 不要过早的盲目乐观
5.Good things come in small packages 东西不是越大越好
第2个回答  2013-11-07
内容
第3个回答  2013-11-07
能补充下问题么?
你想知道哪句啊?
相似回答