99问答网
所有问题
to be or not to be
什么意思?刚刚同事发到群里的。
举报该问题
推荐答案 2010-07-30
原句出自莎士比亚,意思是:生存还是死亡
现在很多人说这句话的意思:是这样还是那样
(你看过武林外传吗?那里面的秀才整天说这句话的啊,to be or not to be,就是这个意思。现在还有很多延伸的用法,吃还是不吃 to eat or not to eat,做或不做 to do or not to do)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/WXtOXXetO.html
其他回答
第1个回答 2010-07-30
to be or not to be,这是《哈姆雷特》(莎士比亚)的经典台词.
To be, or not to be- that is the question
汉文意思是:生存还是毁灭,这是一个问题.本回答被提问者采纳
第2个回答 2010-07-30
做或者不做。是莎士比亚作品的引用。
第3个回答 2010-07-30
莎士比亚的《哈姆莱特》中的经典语句:To be or not to be,that a question. 译文:生存还是死亡,这是个问题。
第4个回答 2010-07-30
根据口头翻译,做(一件事)或不做
1
2
下一页
相似回答
to
be
or
not
to be是什么意思?
答:
to
be
or
not
to be 译:1.生存还是毁灭 2.你逃我也逃 3.继续还是放弃
To
be or not to be, that's a question “生存还是毁灭?这是个问题。”这句话是《哈姆雷特》中 丹麦王子的经典独白。这句话反映出当时他的痛苦、疑惑,对人生充满怀疑,觉得人活着没有意义,自杀更好,可又对死亡很恐...
to
be
or
not
to be是什么意思?
答:
To
Be
or
Not
to
Be 英[tu bi ɔː(r) nɒt tu bi] 美[tu bi ɔːr nɑːt tu bi][词典] 生存还是毁灭; 扮野奇兵;[例句]Shakespeare says, to
be
or
not
to be, that's the question!莎士比亚说,生存还是毁灭,那是个问题。
to
be
or
not
to be是什么意思?
答:
to
be
or
not
to be的中文翻译是生存还是毁灭 重点词汇:not 词语分析:音标:英 [nɒt] 美 [nɑːt]adv. 不(用于否定句)短语:if not for 要不是;若非 not a thing 没东西;什么都没有 例句:Do not reproach yourself, it
was
not your fault.不要责备你自己,这不...
to
be
or
not
to be是什么意思?
答:
to
be
or
not
to be 常用释义 生存还是毁灭(莎士比亚《哈姆雷特》的经典台词)例句 1.
To
be or not to be, is a question.是生,还是死,是一个问题。2. To be or not to be. It is a question.疯与不疯也是个问题,境界问题。3. To be or not to be, that's a problem...
to
be
or
not
to be是什么意思?
答:
意思:活着还是死去,这是一个问题。这个是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的名句,原句为:
To
be
,
or
not
to
be - that is the question。Whether 'tis nobler in the mindd to suffer 。The slings and arrows of outrageous fortune 。
Or
to take arms against a sea of troubles。And by ...
to
be
or
not
to be是什么意思?
答:
to
be
or
not
to be有以下3种翻译:1、要或不要
To
be or not to be,(To have or to go on to rent a house,)this is a problem!实际上您应该说:“买房还是租房,这是一个问题.”2、生存还是毁灭 To be or not to be,--that is question.生存还是死亡,这是一个值得思考的问题!3...
to
be
or
not
to be什么意思?
答:
To
be
or
not
to
be,that's a question. 生存还是毁灭,这是个问题 爱所有人,信任少数人,不负任何人。“要和一个男人相处的快乐,你应该多多了解他而不必太爱他;要和一个女人相处的快乐,你应该多爱她,却别想要了解她!”适当的悲哀可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。
“生存还是死亡”的完整台词
答:
因此,当哈姆雷特念出
To
be
or
not
to
be这段独白时,舞台上还有另外3个角色;其中,国王和御前大臣已经隐藏在壁帘后面,奥菲利娅则站在王宫大厅中等待哈姆雷特到来。概述 哈姆雷特从上场门走上舞台,自言自语,开始念诵To be or not to be;到And lose the name of action这一句,哈姆雷特的独白...
请问
to
be
or
not
to be是什么意思?
答:
原文是“
To
be
,
or
not
to
be: that is the question”,有不同的译本。其中当推朱生豪先生的最为经典,是“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题”。其他的翻译还有:曹未风译“生存还是不生存:就是这个问题”等。向来对“To be, or not to be”的争议较大,有不同的翻译,除了以上两种外...
大家正在搜
to be or not to be原文
to be or not to be原文解析
to be a not to be
to be or not to be,that is the
to do or not to do出自哪里
there be or not to be
be totally up to
to be or not to be深层含义
tobe