i don't give it a shit----什么意思

如题所述

这是一句不礼貌的话,意思就是 "我才不管呢", "才和我没关系呢", "我才无所谓呢"

也可以说成:"I don't care.","So what?"。

give

英 [ɡɪv]   美 [ɡɪv]  

v.给;交给;赠送;赠与;送给;(为某人)提供,供给,供应

n.伸展性;弹性

They gave me the impression that they were doing exactly what they wanted in life 

他们给我的印象是,他们正在做自己人生中想做的事情。

扩展资料:

give接双宾语时,间接宾语是人,双宾语的句型可以转变为跟to短语的句型,但当间接宾语是物时,则间接宾语在前,直接宾语在后的位置是固定的,不可以转换。give接双宾语时的被动结构可把间接宾语变为主语; 也可把直接宾语变为主语。但人们通常对人(或动物)比对物更感兴趣,所以用人作主语比较多。

give的过去分词常用作定语,多前置,构成过去分词短语时则一般后置。过去分词短语作状语时表示完成或被动的意义,作“假定; 容许; 如果有…”解。

give的现在进行时可表示按计划〔安排、打算〕将要发生的动作,这时句中一般有表示将来的时间状语或特定的上下文。

习语give it me主要用在英国, give it to me则多用在美国,是正式用法。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-07-31

I don’t give a shit,我才不管呢。

非常的口语化,也不正式的用语,美式英语口语中的粗口,由于这样的词汇、句子比较offensive(令人不快),一般多用在特别熟的朋友之间,或是需要表达自己的强烈情绪时,否则容易引起他人反感。

重点词汇:shit

读音:英[ʃɪt]美[ʃɪt]

释义:

int.表示气愤或恼怒。

n.屎;粪便;拉屎;胡扯;废话;狗屁。

v.拉屎;意外地拉屎;非常害怕。

adj.非常糟糕。

例句:I'm not going to take any shit from them.我可不受他们的气。

其他:第三人称单数shits,复数shits,现在分词shitting,过去式shat,过去分词shat。



近义词

crap

读音:英[kræp]美[kræp]

释义:

n.废话;胡说;胡扯;质量差的东西;蹩脚货;批评;非难;不公正的待遇。

adj.坏的;糟糕的;劣质的。

v.拉屎。

例句:Let's cut the crap and get down to business.咱们别说废话了,开始干正事吧。

其他:第三人称单数craps,现在分词crapping,过去式crapped,过去分词craped。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-09-21
这是一句不礼貌的话(所谓的脏话), 意思就是 "我才不管呢", "才和我没关系呢", "我才无所谓呢"

也可以说成:
"I don't care."
"So what?"本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-07-29
我TMD不在乎…

用法和I don't give a fuck一样…

就是我不在乎的意思…
不过口气更强烈…
也更不文明一些…
第4个回答  2010-07-29
就是我鸟都不鸟他

去屎吧
相似回答