正确说法为:互乡难与,言童子见,门人惑。意思是互乡那个地方的人很难得到赞许,但却通报说互乡的一个年轻人受到了孔子的接见,学生们为此都感到迷惑不解。
出自春秋孔子的《论语 述而篇 第七·二十九》,原文如下:
互乡难与,言童子见,门人惑。子曰:“与其进也,不与其退也,唯何甚?人洁己以进,与其洁也,不保其往也。”
白话译文:(人们都知道)互乡那个地方的人很难得到赞许,但却通报说互乡的一个年轻人受到了孔子的接见,学生们为此都感到迷惑不解。孔子说:“肯定他的进步,不等于认可他过去的错误,何必纠着别人的过往不放呢?人家改好了,要肯定他有进步,过去的就不要提了。”
扩展资料:
“互乡难与,言童子见,门人惑。”这段话中的“与”字表示的是赞许的意思。第一个“与”字,引出了文中后三个“与”字,也是赞许的意思。
同时,断句方面,前八字“互乡难与言童子见”确应为一句,但还需继续往下断句,忽视句下面的句读(逗)确有问题。这八字应继续加逗点,断作“互乡难与,言童子见”。
意思就是,在很难得到一点赞许的互乡这一地方,通报了一位当地青年来拜见孔子。这就引出了后边的“门人惑”,也引出了后边的“子曰”。
按朱熹的见解,“但许其进而来见耳,非许其既退而为不善也。”也就是说,这位青年在一个风气很不好的地方,主动来求教传播道德仁义的孔子,当然要赞许他的这一可贵选择,而不是赞许他与当地其他人同流合污。
正确说法是:互乡难与言,童子见,门人惑。意思是互乡这地方的人难以同他们交谈,孔子却接见了互乡的一个童子,弟子们都觉得疑惑。
语出《论语》述而篇,全段原文如下:
互乡难与言,童子见,门人惑。子曰:与其进也,不与其退也,唯何甚!人洁己以进,与其洁也,不保其往也。
白话文意思是互乡这地方的人难以同他们交谈,孔子却接见了互乡的一个童子,弟子们都觉得疑惑,孔子说:“我是赞成他求上进,不赞成他退步,何必做得太过呢?别人修饰容仪而来要求上进,就应该赞成他的这种做法,而不要总是抓住他的过去不放。”
注释:互乡为地名,今在何处,已不可考。
扩展资料
《论语·述而篇》选自《论语》,共包括38章,是学者们在研究孔子和儒家思想时引述较多的篇章之一,共包含六方面的内容,提出了孔子的教育思想和学习态度,孔子对仁德等重要道德范畴的进一步阐释,以及孔子的其他思想主张。
《论语》此章的主要内容为“人洁己以进,与其洁也,不保其往也。”反映了孔子教育方法的一个侧面。孔子知道互乡这个地方的人闭塞保守,很难打交道,很多道理可能行不通。
所以他说“与其进也,不与其退也”“人洁己以进,与其洁也,不保其往也”,这从一个侧面体现出孔子与人为善的处事态度和宽容精神,对有进取之心的人加以鼓励,而不拘泥于别人过去的过失。正是抱着人皆可教,错皆可改,凡事“成人之美”的愿望,孔子才能有“诲人不倦”、“有教无类”的教育态度。
本回答被网友采纳