brave and courageous 都是勇敢的意思,用法有什么不同

如题所述

  brave and courageous的区别:
  1)brave表示“勇敢的”,强调在危险、困难、痛苦或压力等面前不畏惧、能够坚持、有胆识、非常镇静或果断。比如:
  The young man was brave to go into the burning house.
  (那个年轻人很勇敢,走进了正在燃烧的房子。)
  2)courageous也表示“勇敢的”,但是,指在各种情况下,都有信心、有胆量、无所畏惧、坚毅顽强。强调行为者的道德、原则和责任感。比如:
  A man of spirit is a courageous man of noble character.
  (有气概的人就是品格高尚的无畏的人。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-04-03
场合一:火灾现场,一个人勇敢地进去救一个孩子。这时我们说他勇敢。
场合二:一个小孩子,原来是怕黑的,不勇一个人睡。现在敢一个人睡了。我们说他勇敢。
场合三:一个人做了错事,勇敢地承认。我们说他勇敢。
场合四:一个男生勇敢地向一个女生表白。我们说他勇敢。

以上各种场合分别用哪个词合适?
有没有别的一些场合,请大家补充一下。

以下是两个词的辨析。不过我看了,还是不明白分别在哪些场合使用比较合适。
--------------------------------------------------
A: brave: 勇敢的; 先天勇气.内在. 外表不明确:
1. Familiarity with danger makes a brave man braver
2. Brave people who dare to challenge the tyrannical regimes
3. You're very brave; 4. It was brave of him to fight such an enemy.

B. courageous: 有胆量的; 内在的力量明确地表现出来:
1. The courageous soldier helped the civilians escape from the enemy.
2. She is clearly a very tough and courageous woman.

C. fearless: 大胆;
D. Bold: 胆大;本回答被提问者和网友采纳
相似回答