送元二使安西古诗带拼音

如题所述

送元二使安西古诗带拼音如下:

wèi chéng zhāo yǔ yì qīng chén,kè shè qīng qīng liǔ sè xīn。

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

quàn jūn gēng jìn yì bēi jiǔ,xīchū yáng guān wú gù rén。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

这首诗前两句“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。”生动形象地写出了诗人对将要去荒凉之地的友人元二的深深依恋和牵挂。诗的前两句明写春景,暗寓离别。其中不仅“柳”与“留”谐音,是离别的象征,“轻尘”“客舍”也都暗示了旅行的目的。三四两句是一个整体。点明了主题是以酒饯别,诗人借分手时的劝酒,表达对友人深厚的情意。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-07-25

送元二使安西古诗带拼音:

渭城朝雨浥轻尘。wèi chéng zhāo yǔ yì qīng chén。

客舍青青柳色新。kè shè qīng qīng liǔ sè xīn。

劝君更尽一杯酒。quàn jūn gèng jìn yī bēi jiǔ。

西出阳关无故人。xī chū yáng guān wú gù rén。

译文

渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。

老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

赏析

《送元二使安西》一诗,语言朴实,形象生动,由于运用了巧妙的艺术手法表达了浓郁深挚的感情,道出了人人共有的依依惜别之情,所以在唐代便被谱成歌曲演唱,成了离筵别席上的送行之歌,称为“阳关曲”。

白居易《对酒五首》之一有“相逢且莫推辞醉,听唱阳关第四声”的句子,且注明“第四声即‘劝君更尽一杯酒’”。王维的这首诗之所以另有一题为“阳关三叠”,是因为咏唱时,首句不叠,其他三句都再唱。

然而,有人认为仅有末句重叠三唱。按白居易所说的“第四声”,则应是首句不叠,其他三句重叠,不然“劝君”一句不可能为“第四声”。从白居易的诗句来看,唐代应是反复唱此诗的“西出阳关无故人”。

本回答被网友采纳
相似回答