说不客气是:You're welcome
welcome的直接单独说是欢迎,不是不客气的意思 ,不客气的英文是You're welcome , Don't mention it。
Not at all是口语中一个十分常见的表达,由于其实际意思往往与其字面意思相去甚远,用来表示否定(是No的加强说法),意为“一点也不:完全不”。you are welcome是欢迎的意思。
1、You're welcome./ Not at all./ Don't mention it.不客气。
双语例句:
Thank you very much.
非常感谢。
You're welcome./ Not at all./ Don't mention it.
不客气。
这是最常用的“还礼”方式了,比较正式。
2、It's my pleasure./ My pleasure. 乐意效劳。
双语例句:
Thanks,you've been a big help.
谢谢,你帮我大忙了。
It's my pleasure./ My pleasure.
乐意效劳。
当别人有求于你时,你很乐意去做,并表示自己荣幸之至。很正式,也很优雅,尤其是男士如果在适当的场合运用这句话,会显得很绅士。
扩展资料:
感谢别人时可以使用的句子
1、Thank you very much. / Thank you so much.
非常感谢你。
2、 Thanks a lot. / Thanks a bunch.
太感谢你了。
3、Thanks a million.
感激不尽。
4、 I appreciate your support.
我很感激你的支持。
5、I don’t know how to express my gratitude.
我不知道怎麼表达我的谢意。
6、I owe you one.
我欠你一份人情。
7、I’m much obliged to you.
我对你满怀感激。
8、I’m grateful for your help.
我很感谢你的帮忙。