第1个回答 2016-04-22
happen / take place
它们都可以表示“发生”, 但是在用法上有区别.
1)happen常指具体事件的发生,特别指偶然的或未能预见的事情.例如:
A storm happened across the river in another country.
2)如要指事先安排或有准备的事情或活动发生时,通常要用take place.例如:
Great changes have taken place in our hometown during the past ten years.本回答被提问者采纳
第2个回答 推荐于2018-04-21
happen 为常用词。用于表明偶然发生的,没有预料到的事情。
take place 为稍正式用语。用于表明按照计划,安排发生的事件。除“发生”外,
常常翻译为“进行、举行、开展”。
例句:The accident happened on the Sunday night. 这个事故发生在星期天晚上。
The celebration ceremony takes place in July each year. 庆祝典礼在每年七月举行。
注意:happen 与 take place 通常都没有被动语态。
详情请查阅牛津高阶词典,我记得在happen的词条后有happen,take place,occur的辨析。
be held 是举行、举办。本回答被网友采纳