英语翻译???

that's about enough out of you什么意思

很荣幸能为您解惑,希望我的回答能帮助到你!
翻译是:你已经受够了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-02-28

您好 翻译为:

你已经受够了/我对你已经受够了

望采纳 谢谢

追问

这是口语通常表达吗 平常可以用在对话中吗 谢谢您

追答

您好 一般来说的话平常都不会这么说的哦 除非是在非常愤怒的情况下 否则会很伤感情的哟 I've had enough of you 这个句子当你愤怒的时候也很常用  也不算是口语通常表达 但很多人都会这么说的

本回答被网友采纳
相似回答