thank you for和 thank you to的区别

如题所述

1、用法上的区别

thank you for中的for有“基于”、“为了”的意思,所以就有“因为你做了这个,所以谢谢你”的意思。换句话说就是“我谢谢你做这件事”。

thank you to一般做间接引语使用。

2、意思上的区别

thank you for:“为……谢”强调谢的原因。

thank you to:“多亏了…”;“由于…”的帮助。

例句:

①、thank you for

I must thank you for being so kind to me 

我很感激你对我这么好。

Well, thank you for speaking with us. 

好吧,谢谢你和我们谈话。

Thank you for furnishing me with so many data. 

谢谢你提供我这么多的数据。

②、 thank you to

Thank you to help me keep my work a secret. 

谢谢你帮我保守我的工作秘密。

Thank you to shop and do business with our sponsors. 

谢谢与我们的赞助商购物和做生意。

I said goodbye officially with the past, thank you to give my joy. 

我正式地与过去告别,谢谢你给与我的快乐。

扩展资料

相关语法解析:

thanks

n.感谢,谢谢;感谢,谢谢,道谢的话( thank的名词复数 )。

int.感激(的),致谢(的)。

v.谢谢,感谢( thank的第三人称单数 );责怪。

Thanks for your advice and encouragement. 

谢谢你的建议和鼓励。

Thanks to that job I became an avid reader 

多亏了那份工作我才成了一个喜欢阅读的人。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-04-28
用法区别在于
thank you to +原形动词
thank you for +sth./doing sth,意思一样为“为...本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2014-12-07
为您解答

thank you to +原形动词
thank you for +sth./doing sth.
只是用法不一,意思上是一致的

满意请采纳,O(∩_∩)O谢谢!
相似回答