百川灌河的翻译

如题所述

百川灌河翻译及原文如下:

翻译:秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河。直流的水畅通无阻,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。在这个情况下河伯高兴地自得其乐,认为天下一切美景全都聚集在自己这里。河伯顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。

原文:秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。

选自:《庄子·秋水》。

《庄子·秋水》鉴赏

庄子的文章,想象力很强,文笔变化多端,具有浓厚的浪漫主义色彩,并采用寓言故事,富有幽默讽刺的意味,对后世文学语言有很大影响。其超常的想象和变幻莫测的寓言故事,构成了庄子特有的奇特的想象世界,意出尘外,怪生笔端。庄周著有《庄子》,道家经典之一。《汉书艺文志》著录《庄子》五十二篇,但留下来的只有三十三篇。

《庄子》在哲学、文学上都有非常高研究价值。鲁迅先生说过其文汪洋辟阖,仪态万方,晚周诸子之作,莫能先也。名篇有《逍遥游》、《庄子·外篇·秋水》等,《养生主》中的庖丁解牛尤为后世传诵。

以上内容参考:百度百科—《庄子·秋水》

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答