童年哪个版本翻译的好

如题所述

郑海陵。郑海陵是团结出版社的初中新课标名著导读,中学语文特级教师点评本用的就是他的译本,他翻译的《童年》比较全面,更容易让人读懂并能体会到作者高尔基所想要表达的意思,而其他版本的《童年》翻译,是更直观的,只是简单的翻译,而没有把语言转换的更加优美,所以郑海陵翻译的《童年》比较好。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答